- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Вечер добрый. У моего клиента есть сайт html на русском языке, нужно локализовать на английский и испанский. Вручную все переводить муторно, поэтому пытался перевести с помощью Google Translate, но постоянно мешают выскакивающие подсказки и верхняя шапка гугла. Вопрос в том, есть ли еще какие-нибудь способы перевести сайт на другой язык?
нанять переводчика.
серьезно.
лучше пусть будет только одна версия сайта на русском, чем его локализации машинным переводом
Машинный перевод вполне бы устроил, из-за большого количества страниц на сайте, перевод от переводчика выльется в кругленькую сумму. Нашел виджет, который переводит с помощью гугл транслейт, но не знаю как перевести весь сайт целиком и без подсказок.
promt вроде как умеет переводить не цепляя теги