- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Посоветуйте как лучше подписывать разделы сайта (категории) новостей на DLE - на транслите или переводом. Имеются в виду разделы на русском языке. Просто влияет ли фактор на выдачу и тп.?
Напр. для категории "Зарубежная фантастика":
http://sait.ru/zarubezhnaja_fantastika/
или
http://sait.ru/foreign_fiction/
Я бы выбрал первый вариант.
я делаю транслитом
При поиске "Зарубежная фантастика" Яндекс подсветит "zarubezhnaja_fantastika" в URL, а "foreign_fiction" - нет.
все верно, поэтому однозначно лучше транслитом ☝
ОК! спасибо большое!