Переводы от носителя немецкого языка. нем <-> англ <-> русс <-> поль <-> укр

Амарт
На сайте с 07.04.2010
Offline
6
915

Добрый день, уважаемые форумчане! Хочу Вам предложить качественный и быстрый перевод, рерайт переведенного, правка. Человек, который будет выполнять переводы коммуникабелен, вежлив, опыт работы в этой сфере более 3х лет, желает работать.

возможные темы: публицистик, медицина, техника, общие.

Цены- от 4$ за 1 к знаков.

Привожу примеры работ.

рерайт английской статьи. исходник:

The Blood Reaver is a weapon in the Legacy of Kain series. It is a flamberge-class sword approximately 50" (127 cm) in length with a broad, serpentine blade forged from unknown materials (perhaps bone, carbon, or iron). It is a physical weapon which can drain victims' blood.

It later absorbs the wraith Raziel, a reaper/reaver of souls. Trapped within the blade, they become one, the blade has Raziel's soul hunger and the sword was renamed the Soul Reaver. It plays a key role throughout the series, serving as far more than just a weapon for Kain and later/earlier Raziel.

результат:

The Blood Reaver - the weapon in the Legacy of Kain series. This 50" length flamberge sword has wide, snake-alike edge forged from unknown materials (probably bone, carbon, or iron). It is the physical weapon which can make blood of victims exhaust.

It later absorbs wraith blade of Raziel, which also called Reaver of Souls. Sealed within the sword, they transformed into soul hungering blade, and the name of this sword was Soul Reaver. This weapon has very important role in Legacy of Kain series, being more than just a sword in Kain's and, later, Raziel's hands.

перевод немецкий-русский:

Im November 1990 machte eine Band aus der Schweiz mit einer Musikkassette in den Clubs der Independent- und Underground-Szene von sich Reden. Emotionale, von klassischen Einfl&#252;ssen durchzogene Musik mit ungew&#246;hnlich poetischen Texten, faszinierte und wiederbelebte eine Szene, die damals schon fast in Vergessenheit geraten war. Das war die Geburt von LACRIMOSA, dem damaligen ein Mann Projekt des deutschst&#228;mmigen Tilo Wolff.

Ноябрь 1990, в одном из популярных тогда клубов андеграундной сцены в Швейцарии по залу разошлась кассета, не нуждающаяся в рекламе. Эмоциональная , пронизанная классическими нотами музыка, с необычно поэтическими текстами, просто очаровывала и оживляла атмосферу, уже почти преданную забвению. Это было рождение «LACRIMOSA», проект немецкого парня Тило Вольфа.

F&#252;r die Ver&#246;ffentlichung der ersten Langspielplatte gr&#252;ndete Tilo Wolff das Plattenlabel HALL OF SERMON, um LACRIMOSA die uneingeschr&#228;nkte, k&#252;nstlerische Freiheit zu gew&#228;hrleisten. Die musikalischen Stilmittel derer sich LACRIMOSA bediente, entwickelten sich schon damals von Album zu Album, ohne sich jedoch an vorherrschende Str&#246;mungen anzupassen oder den selbst definierten Stil zu verlassen. Durch diese progressive Entwicklung f&#246;rderte LACRIMOSA die Toleranz eines breiteren Publikums f&#252;r die verschiedenen Facetten der alternativen Musikszenen.

"Jetzt ist es soweit: das Jubil&#228;umsalbum erscheint!

Чтобы записать первую настоящую полнометражную пластинку Тило Вольф основывал свой собственный звуковой лейбл, что гарантировало « LACRIMOSA» неограниченную, художественную свободу. Музыкально - стилевые подходы «LACRIMOSA» развивались с каждым новым альбомом, приобретая свой собственный неповторимый стиль звучания, вместо того, чтобы привязываться к чему-то определённому . Своим прогрессивным развитием «LACRIMOSA» содействовала раскрытию новых граней альтернативной музыкальной сцены…

"Пришло время: юбилейный альбом появляется!

Der Eine oder Andere wird sich fragen, warum ver&#246;ffentlichen LACRIMOSA nicht einfach ein Best of Album?

Ganz einfach: ein Best of Album ist f&#252;r Leute, die eine Band kaum kennen und mit einer solchen 'Hit-Sammlung' endlich &#252;berzeugt werden sollen. Was ist aber mit all jenen, die eine Band seit Jahren h&#246;ren und bereits alle CDs besitzen? Was sollen die mit einer Best of CD anfangen?

Zum 20j&#228;hrigen Jubil&#228;um wollten wir kein Album f&#252;r diejenigen machen, die sich nie f&#252;r LACRIMOSA interessiert haben, sondern haben eine CD f&#252;r diejenigen gemacht, denen wir das Jubil&#228;um zu verdanken haben: Euch, unserem Publikum!

Und da wir von Euch oft gefragt wurden, ob wir nicht endlich die Kompositionen rausbringen k&#246;nnten, die wir noch nie auf einem regul&#228;ren Album ver&#246;ffentlicht haben, sind wir jetzt diesem Wunsch nachgekommen und pr&#228;sentieren auf 'Schattenspiel' 16 unver&#246;ffentlichte und 2 brandneue Titel!

Вот вы или кто-то другой сейчас спросят : « А почему «Lacrimosa» просто не опубликует диск с лучшими песнями из альбомов?»
Ответ очевиден: «лучшее из лучшего» можно сделать для людей, которые ничего не знают о группе, а смогут узнать с такой коллекцией хитов. Но что, однако, делать со всеми теми, которые с ранних пор слушают «Lacrimosa» и у которых есть уже все лазерные диски?
К 20-ти летнему юбилею мы не хотели делать пластинку для людей, которые никогда не интересовались группой, а создали СD для тех, кому обязаны нашем юбилеем : для ВАС, нашей публике!
Как часто Вы спрашивали нас о композициях никогда не входивших ни в один альбом. Теперь мы воплотили ваше желание в жизнь! На альбоме «Schattenspiel» мы предлагаем 16 неопубликованных ранние и 2 абсолютно новых композиции!

Обращаться или ко мне, или по номеру ICQ 366461115

ICQ 387-039-205
Шушу
На сайте с 06.08.2009
Offline
103
#1

Ну, давайте еще на польский ;)

Panele pod&#322;ogowe a wodne ogrzewanie pod&#322;ogowe

Przy takim rozwi&#261;zaniu wylewka nad przewodami cieplnymi powinna mie&#263; grubo&#347;&#263; ok. 2 cm. Zastosowanie wylewki betonowej zwi&#261;zane jest z konieczno&#347;ci&#261; zapewnienia rуwnomiernego rozk&#322;adu temperatury, mo&#380;liwo&#347;ci&#261; stopniowego jej podnoszenia i utrzymania.

Z uwagi na wi&#281;ksze przesuszenie pod&#322;ogi w sezonie grzewczym i zwi&#261;zane z tym zmiany wymiarуw, szczegуln&#261; uwag&#281; nale&#380;y zwrуci&#263; na prawid&#322;owy monta&#380; posadzki i zachowanie szczelin dylatacyjnych.

Przed monta&#380;em wylewk&#281; trzeba koniecznie ogrza&#263;, aby zapobiec ewentualnemu wydostawaniu si&#281; wilgoci w pу&#378;niejszym terminie. Nale&#380;y to zrobi&#263; bez wzgl&#281;du na por&#281; roku.

Этого достаточно.

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий