Должен ли мультиязычный сайт отдавать разные Content-Language для поддоменов?

S
На сайте с 27.01.2010
Offline
12
1310

Есть мультиязычный сайт.

Языковые версии на своих поддоменах.

Нужно ли отдавать HTTP заголовок "Content-Language: ru" и подобные для каждого поддомена вида "ru.site.com", чтобы намекнуть гуглу на то, что это разные языковые версии одного и того же сайта. (разные сущности одного сайта)

Думаю, что

1. Это может положитлеьно повлиять на уникальность. Типа гугл скажет - "так это ж одни и те же страницы для разных языков", и поэтому общее словосочетание на английском для страницы на разных поддоменах не будет канаться за шаг в сторону нечеткого дубля.

2. Это может отрицательно повлиять. Типа русские страницы попадут на google.ru и будут из-за заголовка уже априори хуже ранжироваться на google.com.

Или за-за заголовка гугл будет хуже относиться к сборной солянке из двух языков на одной странице. Скажет - написал русский, а развел @#$ч на странице.

Если title английский, а текст русский - гугл это очень не любит. Проверяно.

У кого-нибудь был опыт использования этого заголовка и влияния его на то, чтобы лучше сориентировать google относитлеьно своего сайта?

angr
На сайте с 11.05.2006
Offline
413
#1

Поддомен это отдельный сайт в рамках вышестоящего домена, из этого следует, что использования "Content-Language" соответствующий контенту определенного поддомена желателен и предпочтителен (не хочется искать спецификации, но что-то подсказывает, что и обязателен)

Требуется СЕО-Специалист в Кишиневе, в офис. ()
I
На сайте с 14.09.2009
Offline
29
#2
stem:
У кого-нибудь был опыт использования этого заголовка и влияния его на то, чтобы лучше сориентировать google относитлеьно своего сайта?

Был опыт использования метатега-эквивалента (<meta http-equiv="Content-Language" content="...">) и html-атрибута lang (последний хорош тем, что позволяет маркировать язык для индивидуальных элементов страницы). Толку — ноль (гугл продолжал предлагать переводить некоторые страницы с нерелевантных языков, навязанных, вероятно, преобладающими языками или географией ссылок на эти страницы).

Собственно, гугловцы неоднократно отмечали, что их поисковая система игнорирует пользовательскую языковую разметку из-за того, что юзеры часто в ней ошибаются, копируют шаблоны страниц с другого языка и т.п. Последнее из виденных мной упоминаний об этом — Working with multilingual websites:

Google tries to determine the main languages of each one of your pages. You can help to make language recognition easier if you stick to only one language per page and avoid side-by-side translations. Although Google can recognize a page as being in more than one language, we recommend using the same language for all elements of a page: headers, sidebars, menus, etc.

Keep in mind that Google ignores all code-level language information, from “lang” attributes to Document Type Definitions (DTD). Some web editing programs create these attributes automatically, and therefore they aren’t very reliable when trying to determine the language of a webpage.

Полагаю, что к полям HTTP-заголовка это тоже относится (хотя был бы рад ошибиться).

Вместе с тем это не означает, что языковую разметку не нужно использовать. Нужно, ведь вы не только для поисковых систем сайт делаете?

S
На сайте с 27.01.2010
Offline
12
#3

Ценнейший опыт, спасибо!

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий