- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Как снизить ДРР до 4,38% и повысить продажи с помощью VK Рекламы
Для интернет-магазина инженерных систем
Мария Лосева
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Переводы
RU-EN -3$
EN-RU -1,5$.
Высшее образование (англ. яз.), опыт.
Первым трем с репутацией выше 10 переведу бесплатно за отзыв - только небольшие статьи, не более 3000 символов.
Желательно контактировать через ICQ 648298172.
первый за отзыв
буду вторым
репутацией выше 10
Господа, я не думаю, что ТС имела ввиду репку 10, скорее 10 000 :)
1182>10
276>10
записываюсь третьим) если действительно больше 10, а не 10000)
буду вторым
Привет, присылайте на мейл. Я вчера не написала ICQ 648298172)
elenakryakina добавил 26.03.2010 в 01:37
записываюсь третьим) если действительно больше 10, а не 10000)
Ну что вы, 10 вполне хватит, мы не жадные) пожалуйста, на мейл.
перевод выполнен, все сделано быстро и качественно. причем тематика музыкальная, там куча имен собственных, но ни одной ошибки я не нашел "на выходе". в общем, качество порадовало - для указанной цены оно очень хорошее, будем работать дальше
Отличный, качественный перевод. Тематика была узкая, финансовая, то есть пришлось переводить специализированные термины, но Лена справилась. За это ей большая благодарность, ну а будущим заказчикам - вэлкам :)
Balez, Привет, перевод-то нужен?
Господа, кому перевод за отзыв? Есть время)