Можно перевести одинаково?

12
eis
На сайте с 18.10.2008
Offline
473
eis
640

Вообщем интересует такой момент. Возможно ли один текст перевести "точь в точь" одинаково? Имеется ввиду когда разные люди переводят. Перевод ручками + использование софта :)

- Здесь я покупаю вечные ссылки на свои сайты! (https://backlinkator.com) - сотни ссылок за копейки
HJ
На сайте с 14.02.2006
Offline
274
#1

по теории вероятности - да :)

Sentoro
На сайте с 18.03.2007
Offline
149
#2

Почему бы и нет, например если текст из одного предложения.

Продается СДЛ на тему инвестирования (http://www.telderi.ru/ru/viewsite/903457)
afonik
На сайте с 20.09.2007
Offline
175
#3

eis, нереально. Особенно если это "Капитал" :D

Микроразметка.ру (http://mikrorazmetka.ru/)
eis
На сайте с 18.10.2008
Offline
473
eis
#4

Текст размера примерно 500 знаков :)

Jackyk
На сайте с 05.10.2005
Offline
342
#5
eis:
Текст размера примерно 500 знаков

Разных?

,,,,,,,,,

С уважением, Евгений.
eis
На сайте с 18.10.2008
Offline
473
eis
#6
Разных?

Дан один текст на ангийском языке 500 символов, и перводят например 3,5,10 человек разных, этот один текст :)

texter
На сайте с 06.01.2007
Offline
166
#7

Возможно, но вероятность совпадений тем меньше, чем больше текст. При 500 словах она сводится почти к нулю.

Можно попробовать примерно сосчитать, вспомнив школьную программу по математике. Допустим, в языке у одного слова строго один синоним (чашка-кружка, провод-шнур и т.д.). Тогда мы получаем, что перевод текста из одного слова совпадет по теории вероятностей с другим переводом в одном случае из двух. Если в тексте два слова, то вероятность совпадения 1 к 4. Если три - умножаем еще на 2, получаем 1 к 8.

А если текст из 500 слов, то вероятность совпадения по нашему алгоритму - 1 шанс из 2-х в 500-й степени.

(ошибся, спрашивается про 500 знаков. )) Но это 50-100 слов, так что совпадения тоже мало вероятны).

Каширин
На сайте с 03.01.2004
Offline
1031
#8

eis, да ты сам попробуй перевести текст два раза с интервалом в один день ;)

Если текст 100% совпадет - дай себе пирожок. Если нет - дай мне 10 wmz ;)

danmaster
На сайте с 04.02.2007
Offline
290
#9
eis:
Имеется ввиду когда разные люди переводят. Перевод ручками + использование софта :)

Да. Если у них у всех стоит один и тот же promt (с базовым словарем). Ручек там и не надо иногда, итак симпатично выйдет если общая тематика текста.

N
На сайте с 23.03.2009
Offline
279
#10
eis:
Вообщем интересует такой момент. Возможно ли один текст перевести "точь в точь" одинаково? Имеется ввиду когда разные люди переводят. Перевод ручками + использование софта :)

Вы учитель какого-то там языка и пытаетесь выяснить, списали у друг друга или сами переводили ваши ученики?

Оригинально! Серч для всех в помощь!

Портфолио доменов (http://www.webindesign.ru) и беспорядочные деловые связи (/ru/forum/342129). Новые каждый день. Продажа всего портфолио доменов (http://www.webindesign.ru/all.php).
12

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий