- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Переиграть и победить: как анализировать конкурентов для продвижения сайта
С помощью Ahrefs
Александр Шестаков
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Как лучше для поисковиков, в первую очередь для Яндекса и для Гугла, использовать в ЧПУ английские слова или русские слова, записанные транслитерацией? Сайт только на русском языке, к загранице отношения не имеет.
Покажу на примере:
Ну и в том же духе.
Подскажите пожалуйста.
если для русского сайта то пофик. но я бы рекомендовал транслитерацию.
а для юзера как удобнее?
а для юзера как удобнее?
из собственнго наблюдения - пофик. Хотя с транслитерацией понятней.
Ну считайте себя русскоязычными пользователями. Как по вашему удобней?
Ну считайте себя юзерами. Как по вашему удобней?
это ваш сайт и ваши юзеры. вам виднее как им будет удобнее ;)
По личным наблюдениям гугля лучше относится к транслитерации.
По личным наблюдениям гугля лучше относится к транслитерации.
ИМХО гуглю все равно. Этикет предписывает для русскоязычного пользователя делать транслитерацию. Некоторым пофиг, а некоторые юзеры это оценят.
http://yandex.ru/yandsearch?text=%D1%85%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%BA
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D5%EE%EB%EE%E4%E8%EB%FC%ED%E8%EA
http://ru.wikipedia.org/wiki/Холодильник
убедившись, что ПС их умеет переводить
убедившись, что ПС использует тот же транслит
!Из личного опыта! скажу, что Гугл дружелюбнее к транслитерации в урлах.
На все свои WP-сайты ставлю плагин "wp-cyr-cho".
Спасибо. Делаю транслитерацию!