- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу

В 2023 году Google заблокировал более 170 млн фальшивых отзывов на Картах
Это на 45% больше, чем в 2022 году
Оксана Мамчуева

Как снизить ДРР до 4,38% и повысить продажи с помощью VK Рекламы
Для интернет-магазина инженерных систем
Мария Лосева
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Если взять английский текст и сделать перевод на русский. Получим ли мы уникальный контент?
ervandos, вы решили задать еще более абстрактный вопрос, чем в первый раз?
Если взять английский текст и сделать перевод на русский. Получим ли мы уникальный контент?
Если нет способности к написанию контента, то лучше воспользоваться услугами копирайтера! А проверить уникальность можно с помошью программы Advego Plagiatus .
Если взять английский текст и сделать перевод на русский. Получим ли мы уникальный контент?
:), не факт, смотря на столько востребован данный текст! Ушлых хватает!
вообще как правило получается, потому как если тупо перекладывать аглицкую мову на русский, текст выходит просто деревянным. А вот "олитературивание" у всех разным выходит (хотя тут уже на первом плане словарный запас и желание создать действительно интересный текст, а не боян истыканый ключевиками)
Если и будет уникальным, то все равно ссылку на забугорный источник указывать нужно...
а если не указать, то что?
Как минимум будет мучить совесть... :)
а если не указать, то что?
Ну это об авторском праве... Перевод попадает под этот закон! Если у Вас будет ГС, то понятно, что никто не обратит внимание, но если круче - то стоит задуматься!
Если взять английский текст и сделать перевод на русский. Получим ли мы уникальный контент?
Если никто этот текст до вас еще не переводил, то скорее всего будет уникальным. А даже если и есть уже перевод, то технически они тоже скорее всего не будут дубликатами.
Будет, но с точки зрения чтения это говно, хотя если вы под сателлиты то фперет