- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Тренды маркетинга в 2024 году: мобильные продажи, углубленная аналитика и ИИ
Экспертная оценка Адмитад
Оксана Мамчуева
В 2023 году Google заблокировал более 170 млн фальшивых отзывов на Картах
Это на 45% больше, чем в 2022 году
Оксана Мамчуева
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Умеет ли гугл определять сайты с переводным контентом? И как он делаеть (интересны хотя бы предположения)?
Потому что недавно сделал пару сайтов с переводным контентом, так все под фильтрами.
И тогда еще вопрос, если он таки умеет определять, есть ли у кого-то нормальный англоязычный синонимизатор?
Умеет ли гугл определять сайты с переводным контентом? И как он делаеть (интересны хотя бы предположения)?
Потому что недавно сделал пару сайтов с переводным контентом, так все под фильтрами.
И тогда еще вопрос, если он таки умеет определять, есть ли у кого-то нормальный англоязычный синонимизатор?
Если переводить с помощью http://translate.google.com/, то гуглу ничего не стоит фильтровать такой контент. А хороший человеческий перевод он вряд ли сможет определить. По крайней у меня пока проблем с таким не было.
Если переводить с помощью http://translate.google.com/, то гуглу ничего не стоит фильтровать такой контент. А хороший человеческий перевод он вряд ли сможет определить. По крайней у меня пока проблем с таким не было.
Перевод автоматизирован при помощи переводчиков на подобии Промта и ему подобных. Но тем не менее сайты все под фильтром.
сначала сделай перевод ..а потом своими совами...и укажи по материалам.... и все
hi_jack, а что за фильтр? Хотел свой блог перевести с помощью плагина, который переводит через Google Translate - так не стоит наверное? ;)
если это тупо грабинг переводов гугла, то чего же вы хотите
как поработали - такие результаты и получили, чему тут удивляться
Думаю, фильтр наложен не за перевод контента промтом.
Сетка?
Если переводить с помощью http://translate.google.com/, то гуглу ничего не стоит фильтровать такой контент. А хороший человеческий перевод он вряд ли сможет определить. По крайней у меня пока проблем с таким не было.
Хороший человеческий перевод - это уже называется копирайт и уник :)))
Сайты с переводным контентом никак между собой не связаны, даже на разных серваках некоторые находятся. Google Translate не пользовался.
А фильтры на сайтах очень интересные - ты последний, ... и т.п. :)
А фильтры на сайтах очень интересные - ты последний, ... и т.п. :)
Вы ПС не попутали? 😂
ЗЫ: киньте 1 урл в личку - гадать на гуще трудно. Почти уверен, что не за контент.
Вы ПС не попутали? 😂
Сути не меняет если его назвать -900
Kirik добавил 27.05.2009 в 15:23
если это тупо грабинг переводов гугла, то чего же вы хотите
как поработали - такие результаты и получили, чему тут удивляться
Михалыч, чес слово, что не пост так Вы самый умный и все умеете, блин, завидую я Вам
Сайты успели свое дело сделать, но хотелось бы понять почему и за что.