Переводы. Агрессия качества.

R
На сайте с 28.04.2009
Offline
0
427

Добрый день, обитатели этого замечательного форума! Прошу минуточку вашего драгоценного внимания, чтобы представить услуги которые мы готовы предложить вам на постоянной основе.

Итак, я бы хотела представить теперь уже на нашем общем форуме услуги своей группы переводчиков, которые уже давно успешно работают удаленно в сфере англо-русских переводов. Позвольте сначала выдать свое видение ситуации рынка онлайн переводов, которая сложилась на данный момент, отчасти, это прояснит кто мы такие и чего добиваемся.

Для начала просим обратить внимание, что у нас с переводом будут иметь дело только выпускники инъяза - в нашей команде нет любителей или студентов, - только люди для которых переводы стали их основной профессией. Обратите внимание на наши цены - это разумный баланс между двумя крайностями: когда профи заламывает несусветную цену за свою работу (скорее нормальную для его оффлайновой работы в бюро переводов, но не для СЕО-рынка), и вторая крайность, когда очередной сообразительный "школьнег" вооружившись Lingvo демпингует себе на мороженое. Поймите меня правильно, я не хочу никого здесь обидеть, но на моем столе скисает молоко только от упоминания тех цен, за которые здесь некоторые предлагают "качественный и быстрый перевод". Мы все разумные люди и понимаем, что специалист-профессионал не будет работать за корку черствого хлеба. Если вас не интересует (или не очевидна) колоссальная разница в уровне переводов этих двух групп - можете не читать этот текст дальше, закройте эту страничку и потратьте ваш логин в сеть на что-нибудь более полезное.

Я считаю, что от такого положения дел страдают в первую очередь сами заказчики. Из-за такого разброса и демпинга цен, часто, они лишаются возможности выбрать осознанно и получить качественный текст (перевод) за разумно-умеренную цену. Мы пытаемся занять нишу, теперь и на этом форуме, пытаясь продавать именно качественный перевод за разумные деньги. Если хотите - считайте это нашим кредо.

Мы не собираемся только махать этой конфеткой перед вашим носом, и если для вас самое дешевое – это, безусловно, не всегда самое лучшее, тогда о'кей - давайте попробуем поработать вместе и посмотреть сможем ли мы удивить вас в лучшем смысле этого слова.

/содержательная часть поста/

  • Перевод (текстов, сайтов)
  • англ-русс $2,0 - 1000 символов б/пробелов
    русс-англ $2,5 - 1000 символов б/пробелов
  • Перевод на заданную тему (сами осуществляем подбор англоязычных статей по теме и делаем сокращенный перевод на заданное количество символов)
  • англ-русс $3,0 - 1000 символов б/пробелов
    русс-англ $3,5 - 1000 символов б/пробелов

Заказ выполним в срок от 1-го до 3-х дней, в зависимости от его сложности и объема.
Для заказов объёмом свыше 5000 символов предусмотрена прогрессирующая скидка.
Для сложно-специфичных текстов цена перевода оговаривается отдельно.

Первые 2 заказа (размером до 1000 символов каждый) выполним БЕСПЛАТНО за отзыв, при условии, если ваш будущий отзыв будет облачен в художественную или поэтическую форму :smoke:

С вопросами и предложениями обращайтесь: Nattaly203(собачка)mail.ru

Пожалуйста, высылая свое задание, пишите: что нужно перевести, как быстро нужно перевести, и какими способами с вами можно связаться. Также сразу указывайте ваши персональные требования к переводу. Пожалуйста, не обижайтесь, но если вы вышлите нам задание и мы успешно переведем и сдадим его вам, и только после этого вы напишите, что этот текст должен был содержать набор определенных ключевых слов – мы найдем вас и выломаем вам ключицу.

Мы гарантированно отвечаем на все конструктивные замечания и вопросы по-существу - пишите!

Жертва глобализации, делокализована. Переводы: качество за разумную цену. Контакт: Nattaly203[a]mail.ru
peril
На сайте с 29.05.2006
Offline
213
#1

Аська есть может? =/

derkatz
На сайте с 04.12.2008
Offline
71
#2

Не могу судить о качестве переводов вашей команды, но если данный пост - переведен из иноязычного источника, предлагающего подобные услуги, то перевод явно не катит. Кто ж дочитает до места, помеченного вами "содержательная часть", если до нее воды с три океана, соль которой: "мы не такие, мы луччи!" Если вы уж так цените "наше драгоценное внимание" (с), то могли бы подумать и о времени, потраченном на прочтение сия.

Лично я с трудом дошла до "содержательной" части. Но она мне уже была неинтересна.

Ничего личного. Просто услугу предложить тоже надо суметь. Обратитесь к грамотному копирайтеру, он поможет вам составить рекламное предложение.

Успехов!

Внесезонный копирайтинг (/ru/forum/405417) Отзывы (/ru/forum/309099) Новое предложение (/ru/forum/comment/6555141) для суровых СЕОшников
R
На сайте с 28.04.2009
Offline
0
#3

derkatz, всё-таки вряд ли стоит ожидать другой реакции от коллеги по цеху, но я вам скажу самое главное - все, что написано выше было написано именно так, потому что иначе оно просто не работает. Хоть наш (и ваш) опыт и субъективная категория по Гегелю, однако ж повторяю - мы свое дело знаем. Мы могли бы просто дать таблицу сухих цен и "сэкономить ваше время", но мы предпочитаем еще пояснить ПОЧЕМУ это стоит именно столько. Уважение, УВАЖЕНИЕ к клиенту - повторяем это как мантру утром и вечером, и перед каждым переводом.

Все кто читает этот пост осознайте - мы объясняем своим клиентам все что мы делаем, мы обсуждаем со своими клиентами все что мы делаем, мы подробно интересуемся у наших клиентов о всем перед тем как начать что-либо делать. Кстати, интересна психология западных заказчиков: тут перед тем как сделать-заказ-потратить-свои-деньги всю душу вытрясут из тебя - отсюда с годами вырабатывается такая словоохотливость, открытость и подробность во всем, что касается денег клиента.

peril, напиши на ICQ 466040463 свой вопрос/предложение - мы свяжемся с тобой ASAP. Всё будет хорошо. Нет, правда ;)

derkatz
На сайте с 04.12.2008
Offline
71
#4

Remixa, я не коллега вам - переводами не занимаюсь. А почему решила высказать свое мнение - пояснила в личке. Не все то, что вам не нравится с первого взгляда, на самом деле фигня:-)

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий