Помогите перевести с английского

12
Слава Шевцов
На сайте с 23.07.2005
Offline
370
#11
stealthy:
IMHO, from тут не катит, опечаток тут нет, но субъективно английский странный.

Это итальянский английский. У них весьма хреново с письменным языком 🍻

Неизменность точки зрения неизменно порождает иллюзию понимания.
maldimon
На сайте с 22.02.2008
Offline
30
#12

Ребята, всем огромное спасибо! Да, английский здесь странноватый, хотя все объясняется просто: это задание из методички для студентов-заочников от очень талантливых преподавателей, которые порой сами не понимают что несут, какую силу знания.

stealthy
На сайте с 15.06.2006
Offline
69
#13

Ну так продемонстрируйте им свою силу, знания, ответом. Повод есть, материал превосходный, нафантазировать там можно такое письмо...

May the Force be with you, юный подаван.

Twilight CMS (http://www.twl.ru): есть Free версия, очень проста и удобна в использовании. Консультирую по любым вопросам. Новый спорт - практическая стрельба (http://nikit.in) - не для офисного планктона.
webcat
На сайте с 19.10.2005
Offline
137
#14
Write the message form you would leave for the Sales Manager.

Один человек тут уже передал смысл фразы

То есть смысл в том по известным параметром - перечисленно выше составить текст

Напишите сообщение/ докладную записку , которое Вы отправили- бы своему менеджеру по продажам

То есть на основании известной информации надо составить текст докладной записки

12

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий