Выгодное предожение!?

russcomm
На сайте с 22.08.2007
Offline
77
709

ситуация следущая: поступило предложение от американского блоггера сделать копию моего сайта на английском.

я еще не сталкивался с подобным, поэтому вопрос:

на каких разумных условиях сделать сотрудничество? сколько это может стоить? и какие подводные камни могут быть?

спасибо

HR
На сайте с 17.02.2007
Offline
210
#1

А какая тематика? Сайт предлагает какие-то услуги?

russcomm
На сайте с 22.08.2007
Offline
77
#2
HardeR:
А какая тематика? Сайт предлагает какие-то услуги?

тема: "сексуальные и любовные отношения, психология" /никакого порно/

artscripts
На сайте с 24.09.2008
Offline
115
#3

Предложение какого плана? Вы сами делаете сайт на английском, или даете разрешение сделать перевод вашего сайта? Я думаю артачится тут не стоит, договорится можно обо всем. Если уж к вам обратились, а не тупо скопировали и перевели, значит люди уважают и свой и чужой труд. О цене говорить сложно, все зависит от целей и перспектив. Если люди не предлагают сразу цену, то как правило, надеются обойтись ссылками на оригинал, но еще раз повторюсь все индивидуально. Я бы посоветовал, спросить их предложение, взвесить все для себя, и уже решить. Еще раз повторюсь, ваш сайт можно скопировать и перевести, люди решили с вами договориться по человечески, я думаю если вы легки в разговоре вы найдете общий язык и договоритесь. ИМХО.

https://soundmain.ru - библиотека звукорежиссера и любителя
russcomm
На сайте с 22.08.2007
Offline
77
#4

даю только разрешение сделать перевод сайта.

после подтверждения, что я хозяин, он дает доступ в админку и предлагает % с дохода от размещенной рекламы /со временем/. уж как-то очень сладко

artscripts
На сайте с 24.09.2008
Offline
115
#5

russcomm, Ну а какие у вас еще есть варианты? Отказать ему в переводе, не факт, что так и сделает. Пробуйте, хуже не будет :)

Max1muS
На сайте с 27.09.2008
Offline
127
#6
HardeR:
А какая тематика? Сайт предлагает какие-то услуги?

Хороший, видать, сайт. Такие предложения - редкость

russcomm
На сайте с 22.08.2007
Offline
77
#7
artscripts:
russcomm, Ну а какие у вас еще есть варианты? Отказать ему в переводе, не факт, что так и сделает. Пробуйте, хуже не будет :)

да это все понятно.

когда мы в первый раз приглашаем девушку к себе, мы говорим, что всего лишь на чашку чая...

я вот о чем

TO
На сайте с 21.09.2007
Offline
170
#8

Можно попробовать. Вы-то ничего, по сути, не теряете. Контент он у вас не берет, а переводит, а раз процент от рекламы предлагает, это вообще замечательно. Иной бы перевел не спросив, а тут вроде порядочный человек.

russcomm
На сайте с 22.08.2007
Offline
77
#9

спасибо всем

Rakhaev
На сайте с 21.03.2007
Offline
204
#10

russcomm, уточните у человека, что именно от Вас хотят. Я понял ситуацию так: Вы интересны, как поставщик контента и консультант по услугам, которые можно предлагать с подобных сайтов. В этом случае поток контента может быть постоянным, а следовательно и необходимость в Вашем существовании тоже постоянна. Значит и доходы могут быть постоянны. Попробуйте - вряд ли что-либо потеряете.

С уважением, Вадим Рахаев (http://www.rakhaev.com/). Звонить: (+7.495) 505-3252. Писа'ть: vadim@rakhaev.com Продам CityBank (/ru/forum/comment/5483998)

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий