Интересная штучка, с переводчиком google.com

U
На сайте с 30.10.2007
Offline
69
891

Типа такого:

Коменты и предложения?

Лучшая партнерка под юридический трафик/займы (http://webmasters.leadia.ru/main/users/register/?ref=SQmABjVusG)
MM
На сайте с 02.12.2003
Offline
49
m&m
#1

А что комменты и предложения?

База у него пополняется автоматически, поэтому бывают такие казусы.

Вот, например, из старенького http://habrahabr.ru/blog/fun/2805.html.

Hi!
На сайте с 15.12.2006
Offline
103
Hi!
#2

вы нам предлагаете с помощью лупы рассматривать содержимое?

M
На сайте с 01.04.2004
Offline
125
#3

с другом увидел что там написано, но похоже смысл в том, что гугл в переводу подставил какой-то левый урл :)

U
На сайте с 30.10.2007
Offline
69
#4
Hi!:
вы нам предлагаете с помощью лупы рассматривать содержимое?

Извеняюсь, просто ложился спать, кинул по быстрому....

там при переводе фразы "the www adress", вываливается что то типа "года сайт www [тут назание сайта] адрес"

[тут назание сайта] - ситников.ком

Короче то что перевод лажовый - фигня... Меня не это привлекло!

PS. Такое ощущение что если N пользователей предложат перевод какой-нибудь фразы + на авторитеных ресусрах попадет похожее сочитание - гугл туда напишет что угодно... => что он не совсем хорошо распознает URL в тексте.

taljanich
На сайте с 03.04.2007
Offline
121
#5

новая версия адвордов!!! :) теперь и на Гугл транслэйт))

A
На сайте с 23.02.2008
Offline
84
#6

Да, именно так. Гугл реализует статистический перевод - следовательно можно оказать на него влияние. Факт известный.

www.diphost.ru (https://www.diphost.ru) - надежный профессиональный хостинг. Администрирование серверов.
rmikel
На сайте с 25.05.2007
Offline
142
#7
upsarin:
the www adress

Вы знали эту фишку, что такой перевод будет или реально не знали как переводятся эти слова? :)

upsarin:
ситников.ком

Этот сайт похоже по инвайтам...

- Здесь (http://www.sape.ru/r.fa62530507.php) становятся богатыми буратинами... и здесь (http://www.mainlink.ru/?partnerid=11422) тоже. ;) - "В жизни нет ничего такого, ради чего стоило бы спешить" (c)то-то сказал.
U
На сайте с 30.10.2007
Offline
69
#8
rmikel:
Вы знали эту фишку, что такой перевод будет или реально не знали как переводятся эти слова? :)



Этот сайт похоже по инвайтам...

Я не знал этого, просто чатился на ENG форуме, переводя куски текста.

Ну и вылезла такая хрень...

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий