URL: русские символы или транслит?

12
DrJeans
На сайте с 06.07.2006
Offline
231
#11

Все три варианта имеют свои особенности и тонкости использования, в данном случае предпочел бы использовать вот такой:

4. site.ru/slony-elephants/%F1%EB%EE%ED-%E1%E5%F8%E5%ED%FB%E9/

🚬

Спроси на Boosty: https://boosty.to/smorovoz SEO на Ютубе: https://www.youtube.com/@youtube-seo/
metaContent
На сайте с 31.03.2007
Offline
103
#12

И перевод, и транслит, и некоторая вероятность русского запроса в естественной ссылке... и что ещё?

rmikel
На сайте с 25.05.2007
Offline
142
#13
JeKa[lucky:
site.ru/beshenye_slony/

Лучше всё-таки так, так как бот проиндексирует как site.ru/бешеные_слоны/, но когда пользователей зайдёт на сайт, то ему в адресной строке выведется абракадабра ввиде http://site.ru/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0.

- Здесь (http://www.sape.ru/r.fa62530507.php) становятся богатыми буратинами... и здесь (http://www.mainlink.ru/?partnerid=11422) тоже. ;) - "В жизни нет ничего такого, ради чего стоило бы спешить" (c)то-то сказал.
JK
На сайте с 17.05.2007
Offline
6
#14

Ок, для динамических страниц транслит, а для статических перевод или тоже транслит?

Как-то ломает называть страницу Poisk...

rmikel
На сайте с 25.05.2007
Offline
142
#15
JeKa[lucky:
]для динамических страниц транслит, а для статических перевод или тоже транслит?

Вообще-то лучше определиться, либо уж с переводом все страницы, либо с транслитом, чтобы было идентично и красиво смотрелось, ну и чтобы глаз не сбивался при виде резкого перехода от транслита к переводу и наоборот. :)

12

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий