Онлайн бюро Perevodby.ru

Boris Shramko
На сайте с 18.01.2006
Offline
116
978

Почитать про нее можно как у них на сайте, так и в нашей статье

308827355
edogs software
На сайте с 15.12.2005
Offline
775
#1

Можно увидеть образцы переводов?

P.S.: Вы уверены что раздел верно выбрали?

Разработка крупных и средних проектов. Можно с криптой. Разумные цены. Хорошее качество. Адекватный подход. Продаем lenovo legion в спб, дешевле магазинов, новые, запечатанные. Есть разные. skype: edogssoft
Boris Shramko
На сайте с 18.01.2006
Offline
116
#2

Это же сервис? Значит туда запостил =)

Сами сайты на этих текстах показывать не буду - а примеры - пожалуйста

Оригинал:

Real Estate in Spain

Thousands of homes are sold every year, and the vast majority of these sales involve the work of an estate agent. Here's our guide to getting the best from your agent.

"Real Estate Agent" is just another name for "Salesperson" Don't ever lose sight of that fact. Their only mission is to sell, sell, sell to you. Don't ever let on that you are in a desperate situation, or that you need to buy a house fast, or that you are in a desperate crunch to buy this house now, because you are being transferred into town this week. It's simply none of their business and as far as they are concerned, you are not in a rush to buy a house.

What estate agents do

Estate agents are the 'arrangers' of the property world, carrying out three main functions: valuing, advertising and negotiating.

* They decide how much a home is worth, based on an understanding of the local property market and consideration of the fixtures and fittings.

* They make sure that potential buyers know of the sale by advertising and providing details, or 'particulars'.

* They act as the go-between for buyers and sellers communicating offers and counter-offers between the two parties.

Перевод:

Недвижимость в Испании

Ежегодно продаются и покупаются тысячи домов, причем основная масса таких сделок происходит посредством агентов по продаже недвижимости. Наши советы помогут вам найти общий язык с вашим агентом.

«Агент по продаже недвижимости»- это, в сущности, еще одно название «продавца». Никогда не забывайте об этом. Они руководствуются основной целью- продать, продать, и еще раз продать. Никогда не рассказывайте агенту, что вы оказались в безвыходной ситуации, что вам нужно срочно продать или наоборот купить дом, и что вы собираетесь переезжать уже на этой неделе. Это просто не их дело, и вам лучше преподнести все так, будто время вас совсем не поджимает.

Что делают агенты по продаже недвижимости

Агенты по продаже недвижимости являются «организаторами» в мире недвижимости. Они выполняют 3 основные функции: оценивают, рекламируют и ведут переговоры.

* Они определяют стоимость дома на основании оценки местного рынка недвижимости и благоустроенности имущества.

* Они доносят информацию о продаже до покупателей, рекламируя и раскрывая детали сделки

* Они выступают в качестве связующего звена между покупателем и продавцом

beroot
На сайте с 08.06.2004
Offline
124
#3

Дополню.

Сервис направлен на вебмастеров.

Механизм работы достаточно прост:

- добавляете задание (урл, просто текст)

- если урл, то он проходит стадию индексации и требует выделения полезного контента в разделе "Разбор текста"

- если текст, то сразу попабает в раздел - "Разбор текста"

- посчитываете стоимость перевода, если все устраивает отправляете задание - "На тендер"

- с тендера переводчики берут задание и выполняют

- после выполнения задание проверяет редактор, вносит правки и корректировки

- получаете готовое задание, можете оценить его качество (обратная связь для редакторов и переводчиков)

- выгружаете задание: копипастом, либо через xml с сохранением архитектуры и картинок.

Стоимость перевода низкая за счет большого количества переводчиков.

Качество обеспечивается за счет проверки редактором.

В данный момент поддерживатся направления:

- русский --> английский

- английский --> русский

Идет активная работа над сервисом, поэтому готовы выслушать мнения, пожелания.

Для тех, кто не уверен в работоспосбоности сервиса - регистрируйтесь и пишите в личку, начислю бонусный баланс. :)

Elessar
На сайте с 13.10.2005
Offline
85
#4

Так уж получилось, что я попал в число тестеров приведенного выше сервиса. Могу сказать, что он является по-настоящему полезным и нужным, для меня он сравним с sape, особенно на своей заре, когда тот сильно рулил. Ведь именно контент для многих является тем самым камнем преткновения, для создания своих ресурсов, его стоимость на рынке очень высока. Даже рерайтинг стоит порой не дешево, а качество его страдает.

Какие плюсы системы видны невооруженным взглядом:

- Переводчики, работающие в системе, выполняют задания на совесть, тексты получаются качественные, литературные. Их не стыдно выкладывать как на свои порталы, так и на клиентские сайты.

- Цена. Где Вы еще найдете контент по таким низким ценам?

- Юзабельность сервиса. Хотя до сих пор могут попадаться мелкие ошибки (разработчики обещали все исправить), система показывает себя очень удобной, продуманной.

- Скорость работы. Переводы делались буквально через несколько часов.

Автоматизированное получение контента + автоматизированная покупка ссылок, ведь это уже похоже на кнопку "бабло", не находите?:)

ICQ: 222612356
S
На сайте с 30.07.2007
Offline
33
#5

Будучи тестером этой системы, могу заверить, что сервис действительно заслуживает интереса, хотя бы потому, что за такие деньги вы нигде уникального контента в таком качестве не найдёте!

dudelka
На сайте с 06.09.2007
Offline
295
#6

Человек предлагает дело. Неужели лучше копировать друг у друга. Чем перевести нормальный контент по теме и получить хорошую статью? Начал тестить систему. Возникли вопросы обратился в суппорт отреагировали мгновенно. Все объяснили як младенцу. Очень понравилось работа службы поддержки. Продолжаю тестирование. Результаты в этот топик.

автоматизация вашей работы в интеренет - пишите ЛС
dudelka
На сайте с 06.09.2007
Offline
295
#7

Как и обещал продолжаю тестить сервис дальше. Была маленькая проблема с добавлением нового проекта, но суппорт опять на высоте, исправили быстро. Создал проект подал заявку. Жду результата.

Пособие по добавлению в сервис.

/ru/forum/171828

dudelka
На сайте с 06.09.2007
Offline
295
#8

Действительно взяли перевод 1000 знаков за 1.3 wmz.

Boris Shramko
На сайте с 18.01.2006
Offline
116
#9
dudelka:
Действительно взяли перевод 1000 знаков за 1.3 wmz.

А ты думал это кидалово? =)

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий