Правила синтаксического разбора

12
john2007
На сайте с 26.03.2007
Offline
173
4647

Подскажите, где можно почитать о правилах синтаксического разбора предложений Русского языка. В смысле тех, которые можно применять для автоматического разбора.

Совершая ошибки, мы не только учимся их не повторять, но и учимся прощать такие же ошибки другим... (с)
MiRaj
На сайте с 03.07.2006
Offline
509
#1

john2007, http://www.miralab.ru/tools/service/#theory - тут смотрели?

Муркетолог. 100 пресс-релизов с прямыми ссылками за 150 баксов? Легко! (http://b2blogger.com) Статейный маркетинг - лучшее лекарство от Минусинска! (http://miralinks.ru)
john2007
На сайте с 26.03.2007
Offline
173
#2
MiRaj:
john2007, http://www.miralab.ru/tools/service/#theory - тут смотрели?

Спасибо, Михаил, посмотрел - ничего стоящего по теме не обнаружил :(

В лучшем случае - анализ каких-то отдельных аспектов по теме.

MiRaj
На сайте с 03.07.2006
Offline
509
#3

john2007, набрал в Google - вылезло на первых же страницах

http://www.aot.ru/docs/synan.html

Может плохо искали? :)

john2007
На сайте с 26.03.2007
Offline
173
#4
MiRaj:
john2007, набрал в Google - вылезло на первых же страницах
http://www.aot.ru/docs/synan.html

Может плохо искали? :)

Да, Михаил, спасибо, это уже то, что нужно!

Наверное, плохо поискал :)

Andrey Ogarok
На сайте с 10.07.2007
Offline
49
#5

Кроме вышеуказанной ссылки информация по синтаксическому анализу имеется на сайтах http://aot.ru/docs/synan.html , http://www.asknet.ru/Technology/Tsyntax.htm . Также поищите информацию о LinkGrammar - синтаксический анализатор английского языка, имеется и его аналог для русского.🚬

www.asknet.ru (www.asknet.ru) - вопросно-ответная поисковая система. Автоматические ответы на вопросы пользователей.
V
На сайте с 10.06.2007
Offline
26
#6
Andrey Ogarok:
Кроме вышеуказанной ссылки информация по синтаксическому анализу имеется на сайтах http://aot.ru/docs/synan.html , http://www.asknet.ru/Technology/Tsyntax.htm . Также поищите информацию о LinkGrammar - синтаксический анализатор английского языка, имеется и его аналог для русского.🚬

сравните 2 странички: http://www.asknet.ru/Technology/Tdictionary.htm и http://stocona.ru/technology/sciencearticle7.aspx и найдите 8 отличий...

кто у кого "помыл" базу?

Слава Шевцов
На сайте с 23.07.2005
Offline
370
#7

Скорее морфология куплена у одного производителя. Интересно, это морфология от KEVa?

Неизменность точки зрения неизменно порождает иллюзию понимания.
V
На сайте с 10.06.2007
Offline
26
#8
Слава Шевцов:
Скорее морфология куплена у одного производителя. Интересно, это морфология от KEVa?

по словам стоконы - это их морфология, но продавать за 30 копеек они её отказались...

а обсуждать стоимость существенно более 10 кб я не стал...

ЗЫ ни одна система синтаксического разбора русского языка не разбирает корректно более 25% текста, что маловато мягко говоря... а уж про омонимию можно вообще пока промолчать...

Andrey Ogarok
На сайте с 10.07.2007
Offline
49
#9
Videoson:
по словам стоконы - это их морфология, но продавать за 30 копеек они её отказались...
а обсуждать стоимость существенно более 10 кб я не стал...
ЗЫ ни одна система синтаксического разбора русского языка не разбирает корректно более 25% текста, что маловато мягко говоря... а уж про омонимию можно вообще пока промолчать...

А по словам "Интелл Сервис"а это морфология именно "Интелл Сервиса" :) Насчет 8 отличий. Если внимательно почитать здесь - http://asknet.ru/company.htm , то можно увидеть, что в "Интелл Сервисе" работают разработчики, которые основали Стокону, а затем ушли из нее. В Стоконе не осталось почти никого, кто был на этапе ее создания. Поэтому морфология у "Интелл Сервиса" собственная, составлена на основе общедоступных словарей Зализняка, Мюллера, Webster и др. Программа Intell Service Search (прототип AskNet) зарегистрирована в Роспатенте на разработчиков, работающих в "Интелл Сервисе", которые являются также и соавторами Stocona Search.

Если Вам нужна морфология за 30 копеек, то возьмите бесплатно морфологию от АОТ - http://aot.ru/download.php В системе AskNet ("Интелл Сервис") морфология тесно переплетена с семантикой. Коммерческие вопросы ее использования мы готовы обсуждать.

Насчет процента синтаксического разбора могу сообщить, что проверки на размеченных корпусах русских и английских текстов показали корректность разбора в 60 - 70 %. Это довольно высокий показатель. Разброс значений обусловлен стилистикой изложения контрольных текстов. Насчет омонимиии - проблема действительно сложная. Особенно она важна для английского языка. Однако в AskNet, также как и в ряде других систем синтаксического анализа (RCO, LinkGrammar и др.) эта проблема частично решена. Не верите - приезжайте, покажем.

V
На сайте с 10.06.2007
Offline
26
#10
Andrey Ogarok:
А по словам "Интелл Сервис"а это морфология именно "Интелл Сервиса" :) Насчет 8 отличий. Если внимательно почитать здесь - http://asknet.ru/company.htm , то можно увидеть, что в "Интелл Сервисе" работают разработчики, которые основали Стокону, а затем ушли из нее. В Стоконе не осталось почти никого, кто был на этапе ее создания. Поэтому морфология у "Интелл Сервиса" собственная, составлена на основе общедоступных словарей Зализняка, Мюллера, Webster и др. Программа Intell Service Search (прототип AskNet) зарегистрирована в Роспатенте на разработчиков, работающих в "Интелл Сервисе", которые являются также и соавторами Stocona Search.
Если Вам нужна морфология за 30 копеек, то возьмите бесплатно морфологию от АОТ - http://aot.ru/download.php В системе AskNet ("Интелл Сервис") морфология тесно переплетена с семантикой. Коммерческие вопросы ее использования мы готовы обсуждать.
Насчет процента синтаксического разбора могу сообщить, что проверки на размеченных корпусах русских и английских текстов показали корректность разбора в 60 - 70 %. Это довольно высокий показатель. Разброс значений обусловлен стилистикой изложения контрольных текстов. Насчет омонимиии - проблема действительно сложная. Особенно она важна для английского языка. Однако в AskNet, также как и в ряде других систем синтаксического анализа (RCO, LinkGrammar и др.) эта проблема частично решена. Не верите - приезжайте, покажем.

каждому будет дано по вере... кто у кого чего срисовал...

размеченные корпуса английских текстов... хых... вы бы ещё на трамвае ездили по полю и говорили о том, - надо же - как он ровно едет... обычные аглицкие тексты даже в самом лучшем сне не дают разбора, превышающего 50%... (Битлз при этом не берем)... про русский и говорить нечего... 25% русского разбора случайных текстов - просто подарок... а уж русская омонимия английскому и не снилась...

12

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий