Вот такие литераторы

M
На сайте с 29.04.2007
Offline
0
340

Вчера проверял у сына (11 лет) сочинение по английскому. Тема была про

любимые книжки или что-то такое. Надо сказать, что читает он только

книжки справочного, поучительного и т. п. характера - энциклопедии

разные детские и т. п. Художественные произведения только из-под палки,

если в школе задали. А человек он честный (до беспредела). Так и решил

написать, хотя слов таких не знает, и не проходил их на уроках. Еще

добавлю, что он, как единственный ребенок в семье, ничем не обделен. Еще

у нас и бабушка и я - математики, поэтому ребенок мой занимается с тремя

репетироами - по английскому, французскому и русскому языкам. С языками

у него туговато. Так вот история.

Читаю я эту ахинею на английском языке про книжки, кое-что исправляю по

ходу. И вижу слово inciklopedia. Я в шоке, потом спрашиваю, где взял. Он

говорит - перевел. Я говорю - сам?

Он - так в словаре его нет.

Я говорю - не может быть.

Он настаивает.

Тут меня осеняет, и я спрашиваю - ты в русско-английском словаре его на

какую букву смотрел?

Он - на И (!!! В смысле инциклопедия) Я тут начинаю медленно соображать,

какого из репетиторов первого уволить - англичанку или литераторшу.

Потом решил разрядить атмосферу и начал было рассказывать анекдот

ребенку про В.И. , Петьку и партсобрание во вторник (ВторнЯк или

Вторнек). Когда я сказал, что на букву Ф они в словаре нашли только

фуфайку, я получил отпадный ответ:

- Неполный значит был словарь.

Я говорю - в смысле.

Он - а как же фторник?

Я - Послушай, сынок, тебе надо больше читать.

А литераторшу я уволю.

BeerDrinker
На сайте с 11.04.2006
Offline
83
#1

Столько стараний ради:

makrushinthebest:

репетиторов .

Во дают 😂

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий