Фразы с ошибками (или не с ошибками) - вопрос?

K
На сайте с 30.06.2010
Offline
156
402

Друзья, добрый день.

Подскажите, если есть слово, которое, вероятнее всего, не имеет общепринятого написания и является переводным - какой вариант написания лучше всего использовать на сайте?

Например, есть слово Биг-бэг. Вариант написания - биг-бег. Serpstat показывает, что биг-бег - это неправильный вариант написания, однако в топ-10 даже по запросу биг-бэг в тайтле в большинстве случаев встречается биг-бег. К тому же, Биг-бег имеет намного большую частоту (раз в 10 большую). В том числе, с добавками "купить", "цена" и так далее.

Как поступить? Тоже использовать вариант написания с ошибкой? Или в данном случае он не с ошибкой? Повторюсь, есть большие сомнения, что это слово вообще имеет правильную форму написания. С чем сверяться - не совсем понятно (кроме Serpstat).

Спасибо.

Антоний Казанский
На сайте с 12.04.2007
Offline
710
#1
krock :
Например, есть слово Биг-бэг. Вариант написания - биг-бэг.

Используйте правильный вариант, тем более, что Яндекс на него переформулирует неправильный запрос.


krock :
есть большие сомнения, что это слово вообще имеет правильную форму написания

Big bag (большая сумка, большой пакет)


krock :
С чем сверяться - не совсем понятно

Сверяться с поисковой выдачей.

√ SEO продвижение ► https://akazansky.ru - экспертный аудит сайтов ( https://akazansky.ru/audit-sajtov ), внедрение эффективных решений цифрового маркетинга.
K
На сайте с 30.06.2010
Offline
156
#2
Антоний Казанский #:
Используйте правильный вариант, тем более, что Яндекс на него переформулирует неправильный запрос.

Спасибо. Однако это не Яндекс, а Гугл. И, судя по моим поискам, я так и не понял, какой из них правильный. Словарного слова такого нет, насколько я понял. А Big Bag вполне может иметь два перевода - Биг-бэг и Биг-бег.

Антоний Казанский
На сайте с 12.04.2007
Offline
710
#3
krock #:
Спасибо. Однако это не Яндекс, а Гугл. И, судя по моим поискам, я так и не понял, какой из них правильный. Словарного слова такого нет, насколько я понял. А Big Bag вполне может иметь два перевода - Биг-бэг и Биг-бег.

Тогда ориентируйтесь на правильный словарный перевод Биг-бэг. Для собственного спокойствия можете использовать в теле документа вхождение биг-бег.

K
На сайте с 30.06.2010
Offline
156
#4
Антоний Казанский #:

Тогда ориентируйтесь на правильный словарный перевод Биг-бэг. Для собственного спокойствия можете использовать в теле документа вхождение биг-бег.

Хм... ну ОК. А где Вы предлагаете брать словарное написание?

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D1%8F%D0%B3%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B5%D1%80 - например, здесь предусмотрительно не используется это слово на русском. А где ещё брать - не знаю.

Антоний Казанский
На сайте с 12.04.2007
Offline
710
#5
krock #:
Вы предлагаете брать словарное написание?

В правилах транскрипции английских слов.

Также выше я говорил про необходимость обращать внимание на переформулировки, в Гугле они тоже работаю - сравните первый вариант и второй, - посмотрите какой вариант дополняется.

K
На сайте с 30.06.2010
Offline
156
#6
Антоний Казанский #:

В правилах транскрипции английских слов.

Также выше я говорил про необходимость обращать внимание на переформулировки, в Гугле они тоже работаю - сравните первый вариант и второй, - посмотрите какой вариант дополняется.

ОК. Ну я принципе пока так и делаю. Посмотрим, что это даст. Просто страниц с этим словом будем много. И запросов тоже (хотя и не все будут ВЧ и даже СЧ). Хотел сразу сделать правильно. ))

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий