Оле-Лукойе

Оле-Лукойе
Рейтинг
8
Регистрация
03.02.2010
Должность
переводчик
Интересы
Филология; все, что связано с изучением языков.
29 лет, опыт работы: 2 года преподавателем англ., 5 лет переводчиком на стекольном заводе.

Добрый день.

Пишу статьи на английском от 2$ за 1000 знаков с пробелами, англ. рерайт с Вашего источника 1.5$.

Мой топик с примерами работ и отзывами в подписи, аська там же.

Калинин:
Оле-Лукойе, (и остальные) - мне нужны тексты, которые будут читать простые англофоны - не филологи с оксфордским образованием.

Я как раз про них :)

Книги, например, тоже пишутся для обычных людей, а не только для академиков. И читают их обычные люди, образованные или не очень. Но они-то как раз и чувствуют, хорошо написано или нет - на своем уровне. А чтобы написать хорошо, надо , чтоб писатель чувствовал язык - но уже на несколько другом уровне.

RedChamomile:
Основная масса англичан/американцев/канадцев/австралийцев не умеют грамотно писать на родном английском. (Это из собственного опыта - приезжали американцы в академию родную, для решения элементарных грамматических упражнений им требовались ключи).

Полностью согласна. Пять лет работала переводчиком на предприятии, за это время насмотрелась на иностранцев, не умеющих грамотно писать. И вообще, самостоятельно составить протокол совещания (то есть письменно обобщить только что сказанное устно) для них нечто невыразимо трудное (за исключением одного на 30 человек). Многие пишут, постоянно заглядывая в вордовский словарь...Ладно бы китайцы, но и сами англичане тоже не радовали своей грамотностью.

А вообще, конечно, для такой работы нужен филолог: человек, имеющий спец.образование, постоянно пишущий на англ.яз. (именно пишущий, а не только говорящий), желательно прочитавший за время обучения на инфаке большую часть англ.лит-ры и продолжающий читать англ. газеты, книги и т.д.

С этим тоже согласна:

RedChamomile:
не нужно изучать ценовую политику, стоит сразу смотреть на качество работы.

А вот по поводу перевода и рерайта еще спорно, что должно быть дороже, на мой взгляд. Гораздо труднее сделать "рерайт высокой ответственности", как Вы называете, чем просто перевод на русский язык. Для этого надо полностью прочитать весь текст, понять его, проникнуться, пустить его через одно ухо (образно) и выпустить через другое, используя те же языковые средства (на всех уровнях языка (лексику, грамматику)), не допуская при этом в своем рерайтерском порыве вставки каких-либо чужеродных оригиналу стилистических тональностей. По-моему, это несколько сложнее, чем просто перевести текст на русский :), и должно стоить дороже, но на практике у нас наоборот.

А низкими ценами многие хорошо работающие исполнители порой привлекают заказчиков с объемами...

tyapuhy:
Цитата:

Получила сегодня замечательную статью! Размещу в нашей газете.
Вчера опубликовала газету (загрузить) - пользователям ваша статья очень понравилась.

Целых 2 отзыва за одну статью :), спасибо, Екатерина.

Статья была написана с искренним чувством, в память о моих родителях...

А Вас, в свою очередь, хочу поблагодарить за возможность сказать эти слова через Ваш сайт, адресовать их именно Вашей аудитории. Удачи Вам и Вашему сайту!

colferun, мне countZir0 заказал переводы этих же статей (?!?), отправила их ему на следующее утро, и как вы догадываетесь, он исчез со связи.

tyapuhy, прекрасно помню. Делала заказы на переводы, сейчас еще один срочный заказ на рерайт. А Ваша статья будет в начале следующей недели, по-моему, это будет актуально. Если нужно более срочно, напишите в личку, пожалуйста.

2$ за 1000 бп.

Спецшкола, инфак, опыт работы переводчиком 5 лет. Опыт рерайта на англ. есть.

Объем: желательно в день не более 5-6 статей по 2500. Кропотливо, медленно, нудно и качественно.

P.S. По этой цене готова выполнить 20 статей. Если качество устраивает, работаем в дальнейшем по 2,5-3$.

Здравствуйте, предлагаю рерайт на англ.яз. за 2$ / 1000 с пробелами. Для меня рерайт на англ.яз. примерно то же самое, что и рерайт на русском (по уровню сложности и потраченному времени)

За плечами англ.спецшкола, инфак, 5 лет переводчиком на предприятии. Грамотный письм. англ.яз.

Рерайтить на англ. начала недавно, но уже есть одна постоянная заказчица (к сожалению, примеры выложить не могу, разрешения на это нет). Могу выполнить 1 тестовый рерайт порядка 1000 знаков по Вашему запросу.

Отзывы обо мне на этом форуме можно почитать здесь.

Аська 326853096, почта fedyunina@inbox.ru.

kuprum, сначала напишу вам сказку.

Aqvamarin, потом попробуем разобраться с недвижимостью. Жду от вас конкретную тему.

Пока все, взяла 2 задания в работу. Всем остальным большое спасибо за внимание и за предложения.

digwnews, а что вы предлагаете? тема?

Оле-Лукойе добавил 03.02.2010 в 20:00

bentsioni, от вас тоже хотелось бы узнать, из какой области ваша аналитическая справка?