Добрый день.
Пишу статьи на английском от 2$ за 1000 знаков с пробелами, англ. рерайт с Вашего источника 1.5$.
Мой топик с примерами работ и отзывами в подписи, аська там же.
Я как раз про них :)
Книги, например, тоже пишутся для обычных людей, а не только для академиков. И читают их обычные люди, образованные или не очень. Но они-то как раз и чувствуют, хорошо написано или нет - на своем уровне. А чтобы написать хорошо, надо , чтоб писатель чувствовал язык - но уже на несколько другом уровне.
Полностью согласна. Пять лет работала переводчиком на предприятии, за это время насмотрелась на иностранцев, не умеющих грамотно писать. И вообще, самостоятельно составить протокол совещания (то есть письменно обобщить только что сказанное устно) для них нечто невыразимо трудное (за исключением одного на 30 человек). Многие пишут, постоянно заглядывая в вордовский словарь...Ладно бы китайцы, но и сами англичане тоже не радовали своей грамотностью.
А вообще, конечно, для такой работы нужен филолог: человек, имеющий спец.образование, постоянно пишущий на англ.яз. (именно пишущий, а не только говорящий), желательно прочитавший за время обучения на инфаке большую часть англ.лит-ры и продолжающий читать англ. газеты, книги и т.д.
С этим тоже согласна:
А вот по поводу перевода и рерайта еще спорно, что должно быть дороже, на мой взгляд. Гораздо труднее сделать "рерайт высокой ответственности", как Вы называете, чем просто перевод на русский язык. Для этого надо полностью прочитать весь текст, понять его, проникнуться, пустить его через одно ухо (образно) и выпустить через другое, используя те же языковые средства (на всех уровнях языка (лексику, грамматику)), не допуская при этом в своем рерайтерском порыве вставки каких-либо чужеродных оригиналу стилистических тональностей. По-моему, это несколько сложнее, чем просто перевести текст на русский :), и должно стоить дороже, но на практике у нас наоборот.
А низкими ценами многие хорошо работающие исполнители порой привлекают заказчиков с объемами...
Целых 2 отзыва за одну статью :), спасибо, Екатерина.
Статья была написана с искренним чувством, в память о моих родителях...
А Вас, в свою очередь, хочу поблагодарить за возможность сказать эти слова через Ваш сайт, адресовать их именно Вашей аудитории. Удачи Вам и Вашему сайту!
colferun, мне countZir0 заказал переводы этих же статей (?!?), отправила их ему на следующее утро, и как вы догадываетесь, он исчез со связи.
tyapuhy, прекрасно помню. Делала заказы на переводы, сейчас еще один срочный заказ на рерайт. А Ваша статья будет в начале следующей недели, по-моему, это будет актуально. Если нужно более срочно, напишите в личку, пожалуйста.
2$ за 1000 бп.
Спецшкола, инфак, опыт работы переводчиком 5 лет. Опыт рерайта на англ. есть.
Объем: желательно в день не более 5-6 статей по 2500. Кропотливо, медленно, нудно и качественно.
P.S. По этой цене готова выполнить 20 статей. Если качество устраивает, работаем в дальнейшем по 2,5-3$.
Здравствуйте, предлагаю рерайт на англ.яз. за 2$ / 1000 с пробелами. Для меня рерайт на англ.яз. примерно то же самое, что и рерайт на русском (по уровню сложности и потраченному времени)
За плечами англ.спецшкола, инфак, 5 лет переводчиком на предприятии. Грамотный письм. англ.яз.
Рерайтить на англ. начала недавно, но уже есть одна постоянная заказчица (к сожалению, примеры выложить не могу, разрешения на это нет). Могу выполнить 1 тестовый рерайт порядка 1000 знаков по Вашему запросу.
Отзывы обо мне на этом форуме можно почитать здесь.
Аська 326853096, почта fedyunina@inbox.ru.
kuprum, сначала напишу вам сказку.
Aqvamarin, потом попробуем разобраться с недвижимостью. Жду от вас конкретную тему.
Пока все, взяла 2 задания в работу. Всем остальным большое спасибо за внимание и за предложения.
digwnews, а что вы предлагаете? тема?
Оле-Лукойе добавил 03.02.2010 в 20:00
bentsioni, от вас тоже хотелось бы узнать, из какой области ваша аналитическая справка?