- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Что делать, если ваша email-рассылка попала в спам
10 распространенных причин и решений
Екатерина Ткаченко
VK приобрела 70% в структуре компании-разработчика red_mad_robot
Которая участвовала в создании RuStore
Оксана Мамчуева
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Привет, возник вот такой вопрос. Если я буду брать текста на английском языке, и переводить их качественно на русский язык без рерайта (просто перевод). Будет ли гугл считать таковые текста как уникальные?
Если ни кто еще не перевел текст то да ;)
xAdidos, Гугл тоже умеет переводить тексты. И таких умников уже до вас было много, эффект с таких переводов мизерный и ПС эту тему давно палит.
xAdidos, Гугл тоже умеет переводить тексты. И таких умников уже до вас было много, эффект с таких переводов мизерный и ПС эту тему давно палит.
гугл умеет своим гуглопереводом переводить только, а у меня качественный перевод
конечно можно, проверенно.
Автоперевод не может быть качественным.
Грамотный ручной перевод вполне покатит.
А как с авторскими правами быть? :)
Лучше в другую сторону переводить. Вы не находите?
Автоперевод не может быть качественным.
Грамотный ручной перевод вполне покатит.
да у меня полностью ручной качественный перевод
---------- Добавлено 28.01.2015 в 02:25 ----------
А как с авторскими правами быть? :)
разве статьи нельзя покупать? 2015 год на дворе)
Хороший ручной перевод - считай хороший копирайт. Но если кто-то уже переводил, то не факт, что уникальность будет 100%
перевод со своими вставками и заметками будет просто супер пупер