Копирайтинг в стихах/Поздравления/Переводы En<->Ru<->Ua/Перевод за отзыв

aloha
На сайте с 30.09.2009
Offline
17
#41
sveta_lebed_85:

Ни в коем случае не хочу вас оскорбить или унизить, но над ритмом стихотворений еще нужно поработать. Потому как мы с дочкой дважды перечитывали пса Алёшку и оба раза сбивались. :(

Спасибо, я и не против работать! Всегда только "за"! :)

Приятно, что меня читают с маленькими детками. Спасибо, Света! :)

Wesley
На сайте с 22.05.2007
Offline
78
#42

Заказывал перевод с английского языка по тематике "недвижимость". Работа было выполнена быстро и качественно. Приятно с ТС иметь дело.:)

aloha
На сайте с 30.09.2009
Offline
17
#43
Wesley:
Заказывал перевод с английского языка по тематике "недвижимость". Работа было выполнена быстро и качественно. Приятно с ТС иметь дело.:)

Антон, благодарю за отзыв! С Вами тоже приятно иметь дело! :)

А у нас весь город засыпало снегом! 🙄

Поэтому, всем-всем: мои поздравления с наступающим 2010 годом! :)

Объявление: кому на сайт нужно поздравление для посетителей, персонификованое, уникальное, доброе и приятное, можно с элементами СЕО, или кому нужно поздравить коллег, любимых... любой заказ на стих - 5 у.е. Объём - любой (в рамках разумного...) :D язык - RU, ENG, UA...
Акция продлится до Нового года!

aloha
На сайте с 30.09.2009
Offline
17
#44

Всем добрый день!

Хочу сообщить уважаемым заказчикам, что я обновил своё портфолио. Теперь в нём появились мои последнии работы по стихам на заказ (раздел #Тексты/Стихи/Поэмы/Эссе), а также по переводам и рерайтам на английском языке.

Акция продолжается - любой стих на заказ = 5 долларов.

Всех ещё раз с наступающими! :)

aloha
На сайте с 30.09.2009
Offline
17
#45

Мои приветствия всем форумчанам и поздравления с наступившим Новым годом и другими праздниками! :)

Спешу сообщить, что с сегодняшнего дня я работаю в постоянном режиме и жду ваших заказов на переводы, английские рерайты и вообще готов к сотрудничеству со старыми и новыми заказчиками в новом году. Стучите! :)

BaLT
На сайте с 03.11.2006
Offline
46
#46

Заказывал у ТС перевод текста, для личных целей. Превод был выполнен, быстро, грамотно. Сам ТС вежлив и прятен в общении, рад что обратился именно к нему и благодарен за быстрый перевод :)

aloha
На сайте с 30.09.2009
Offline
17
#47

Уважаемые пользователи Сёрча!

На носу весна и куча праздников, поэтому всем, кто хочет удивить своих родных и близких красивыми и тёплыми стихами, следует обращаться ко мне. ;)

На днях у меня спросила в ICQ одна милая девушка с Сёрча: "Почём нынче опиум для народа?" :) Отвечаю всем: всего за 5 долларов я готов подарить Вам радостный, тёплый, весенний, нежный стихотворный букет из добых слов и комплиментов в адрес того, кто Вам дорог! :)

Также жду новых заказов на переводы и рерайты (русский, английский языки).

С уважением, я. :)

F1
На сайте с 25.11.2008
Offline
12
#48

уже немало сотрудничаю с ТС. Работой доволен - человек быстро вникает в то, что необходимо заказчику, плюс общаться с ним - одно удовольствие. Ну и стихи конечно - супер))

[Удален]
#49

Сегодня заказал стихотворение на 8 марта.

ТС справился просто первоклассно :)

Все, что я хотел увидеть в стихотворении - было отражено, даже немного больше.

Кроме этого меня порадовала скорость. Стихотворение было написано в течении часа, но качество никак не пострадало.

Советую ТС как очень хорошего поэта или сочинителя стихотворений (не знаю как правильно это сказать).

Спасибо!

aloha
На сайте с 30.09.2009
Offline
17
#50

Flash160, masterlex, спасибо за Ваши отзывы!

Очень рад нашему плодотворному сотрудничеству!

Все, кто ещё не успел написать поздравления для своих родных и близких дам, а сроки поджимают - стучитесь в личку ко мне! Пишу праздничные весенние поздравления с 8 марта в стихах чётко по Вашему ТЗ. Цены - праздничные, радуют! :)

Пример поздравления (пример ТЗ скидываю в личку).

Спешите, пока у меня есть время!

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий