- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
В 2023 году Google заблокировал более 170 млн фальшивых отзывов на Картах
Это на 45% больше, чем в 2022 году
Оксана Мамчуева
Скорее не графу для ввода урла, наверное, что то типа примечаний
обратившимся в личку начислены бонусы - заказывайте! :)
Получил перевод, остался очень доволен и сервисом в целом и качеством. Перевод был выполнен за 16 часов, оперативно. Для переводы специально подобрал текст потруднее, технический. Должен сказать что за такой маленький срок, это просто замечательно. Я свою проблему с уникальным контентом, похоже решил. Присоединяйтесь, может чем больше людей, тем ёще цена ниже будет, хотя куда уж ниже.
Если второму заказчику очень захочется, он закажет перевод в виде текста.
На мой взгляд, вместо запрета стоит ввести уведомление о повторном переводе.
ну вы сами понимаетет, что дубль-перевод при желании всегда можно сделать, так чтоворотить супер системы защиты нет смысла.
ну вы сами понимаетет, что дубль-перевод при желании всегда можно сделать, так чтоворотить супер системы защиты нет смысла.
Вот именно, мне тоже кажется, что перевод одного текста двумя разными переводчиками будет неслабее обычного рерайта.
воротить супер системы защиты нет смысла.
Я об этом и написал.
Не надо запрещать повторный перевод урла, надо просто сообщить заказчику, что урл уже кто-то переводил, а решение он уже примет сам.
Artlight, возможно так и сделают.
Ну собственно я тоже получил первый перевод, не очень большой. Качество на высоте. С нетерпением ожидаю большущий материал.
Увы, но придется подождать его до понедельника.
Текст специфичный и очень большой.
Прошу прощенья за задержку.
perevodby, хороший сервис, но сроки... Нельзя ли ввести поправочные коэф-ты к цене за срочность?