- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Тренды маркетинга в 2024 году: мобильные продажи, углубленная аналитика и ИИ
Экспертная оценка Адмитад
Оксана Мамчуева
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Добрый день! Подскажите пожалуйста, кто знает. Есть сайт на русском языке, через 2 года сделал сайт на ком домене и начал публиковать переведенные статьи туда. По сути это отдельный сайт с переведенным контентом. Первое время стояла ссылка в футоре с ру сайта на англ, типа английская версия, потом убрал.
Как сделать, чтобы Гугл не наказал за переведенный контент? Можно ли сделать этот тег в хедере <link rel="alternate" hreflang="lang_code" href="url_of_page" />, где href="url_of_page" будет всегда статическая ссылка на главную страницу?
Гугл не будет банить за хороший качественный перевод.
Забанит за автоматический переводчик, делающий тексты нечитаемыми для пользователя.
Ну надо же гуглу дать понять, что это один и тот же проект?
Нужно хотя бы линкануть эти сайты?