- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Пожелания такие выскажу, но упор делать именно на это не буду. Кастинг устараивать нет бюджета.
---------- Добавлено 30.12.2017 в 23:17 ----------
А вы не рассматриваете вариант, что статьи UA более ценные по-умолчанию для Гугла и что именно это он учитывает при построении индекса? :)
Я скажу больше, и для Яндекса тоже, но только там, где выдача по UA обедненная.
перевод на украинский менее ценен, чем русский оригинал
кроме на этих языках из интересных материалов ничего нет? Вы как то однобоко смотрите. Плохо знаю инглиш, а статьи некоторые интересны. Ищу их на русском или гугл предлагает на мое языке. Это же хорошо?
кроме на этих языках из интересных материалов ничего нет?
Кроме на этих языках из интересных материалов есть много.
Вы как то однобоко смотрите.
Автор темы задал конкретный вопрос по переводам русского текста на украинский язык. Его кроме на этих языках из интересных материалов не интересуют.
Плохо знаю инглиш
Ну, Вы не только инглиш плохо знаете.
Возможно. Как и писал выше, наверняка есть исключения, которыми на украинском будут интересоваться больше, чем на русском
Я писал не о популярности контента, а о лучшей его монетизации - если не читаете/не достаточно навыков в этом, что пишут, то зачем отвечать ??
Вот думаю просто перевести, чтобы не мучится.
И не вычитывать после гугл.транслейт
Это лишь один из ста факторов, он оценит остальное по сайту и внешним, потом уже алгоритм сделает вывод.
Сами страницы, структура, остальное содержимое сайта, что внутри статьи и т.п.
Там миллион факторов.
Этот будет не решающим)
Я на европейские страны иногда просто перевожу статьи, заходят в гугл и одна даже в топ 1 залезла страничка. Но там у меня фактор, правда, что люди текста эти ее читают, их интересует то, что стоит над текстом (сравнительная табличка).
Перевожу, кстати, в яндекс транслейт, ибо, (может это и паранойя,) думаю что в своем переводчике гугл может расставлять какие-то признаки в тексте, что потом сам понимает, что это авто-переводной текст.
А вообще, если вы планируете что вас будут читать реальные люди, и на основании текста прочитанного будут конвертироваться, то конечно нужен человеческий перевод. Если это только для бота, то сойдет и авто транслейт, имхо.
Отправлено с моего HUAWEI GRA-L09 через Tapatalk
А, если попробовать оформить статьи 50/50 (перевод и уник) и потом провести аудит.
В последние месяца 2-3 с большим трудом лезут в индекс статьи, состоящие из гуглотранслайта ру-юа, а некоторые и вовсе выпадают (веду наблюдения по 5-7 сайтам). Возможно это просто совпадение, но лично у меня устойчивая тенденция есть. Перевод всегда вычитываю в идеал, т.к. сам украинец.
Довольно старый сайт (9 лет ему) таким не болеет, а относительно молодые 1-3 года - почти поголовно. Яша индексирует их раза в 3 быстрее, и держит мёртвой хваткой.
Особенно эффективны увещевания спамеров ... о необходимости живой человечинки.