- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Все что нужно знать о DDоS-атаках грамотному менеджеру
И как реагировать на "пожар", когда неизвестно, где хранятся "огнетушители
Антон Никонов
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Господа, с большим трудом нашел автора одной иллюстрации, но он оказался корейцем.
Вот урл его блога: http://jx2comics.egloos.com
Хочу заказать у него иллюстрацию для своего сайта, но в корейском не рублю абсолютно.
Если кто знает корейский и может помочь провести небольшую переписку выступив в роли переводчика - буду очень благодарен.
В случае, если переговоры с художником пройдут успешно и он возьмется за изготовление
моей иллюстрации - готов рассмотреть Вариант сотрудничества с Вами как с переводчиком на
срок от 14 до 20 дней с оплатой Вам вознаграждения за работу.
Работы в этом случае будет не много и она будет носить стихийный характер.
Буду благодарен за помощь.
Моя ася для связи: 408-333-630
Почему бы не воспользоваться английским языком для общения? :)
или накрайяк переводчиком: http://translate.google.com/translate_t
Почему бы не воспользоваться английским языком для общения? :)
или накрайяк переводчиком: http://translate.google.com/translate_t
Несколько онлайн переводчиков пробовал использовать.
Все они с корейского переводят очень отвратительно, а мне нужно не только понимать что написано, но и самому излагать свои мысли. Попробуйте перевести любую страницу гуглом с указанного мною сайта и увидите, что из этого получится.
Обращаться с деловым предложением на очень ломанном корейском языке считаю не правильным.
По поводу английского - не факт, что человеку будет удобно со мной общаться на английском.
Гуглил сегодня разные ресурсы русско-корейской направленности. В них бытует такое мнение, что далеко не каждый кореец знает английский язык.
По поводу английского - не факт, что человеку будет удобно со мной общаться на английском.
Вы таки попробуйте. :) Я вполне нормально умудряюсь общаться на английском письменном с
англичанами, испанцами, немцами, итальянцами, арабами, китайцами, бразильцами, нигерийцами.
Накрайняк, если сам он ни бум-бум - ему кто-то из знакомых переведёт да или сам онлайн переводчиком, чтоб суть вашего запроса уловить :)
Можно в интернете поискать специалированные форумы, где общаются люди изучающие корейский язык
Ведьмы, вурдалаки, нечисть, домовые и многое другое, лишь зайти впервые (http://www.mystical-stories.ru)
ТС, вам на фриланс.ру или тут поищите.