Якісний технічний і художній переклад з російської на українську і навпаки

asstreya
На сайте с 11.03.2009
Offline
16
5672

Привіт усім!

Пропоную послуги перекладача з російської на рідну мову і навпаки.

Маю вищу освіту (диплом магістра з відзнакою) за фахом української філології.

Якісно та вчасно зроблю грамотний технічний і художній переклад.

Вартість роботи: 1$/1000 знаків.

Перше замовлення не більше 2 тисяч знаків зроблю безкоштовно, але за відгук.

З нетерпінням чекаю на ваші пропозиції.

Копирайтинг, рерайтинг, авторские статьи, переводы ru-uk-ru. Цена договорная. ICQ: 169589299 портфолио (http://www.free-lance.ru/users/asstreya), отзывы (/ru/forum/331247)
Калинин
На сайте с 20.06.2006
Offline
310
#1

asstreya, то же самое еще и по-русски напишите, плз. Форум того требует.

Вопрос: тематика "недвижимость" Вам близка?

Вопрос 2: сколько будет стоить ваш поиск материалов на украинском (обязательно - не имеющих русского перевода) + перевод этих материалов на русский?

Т.е.: Вам дается задание: найти материалы по, скажем, элитной недвижимости Киева и окрестностей, не переводившиеся ранее на русский, в кол-ве, скажем, 20.000 знаков. Вы ищете и переводите.

Покупка антиквариата: /ru/forum/868704 ()
asstreya
На сайте с 11.03.2009
Offline
16
#2

То же самое, только на русском языке:-)

Привет всем!

Предлагаю услуги переводчика с русского на родной язык (украинский) и наоборот.

У меня высшее образование (диплом магистра с отличием) по специальности «Украинская филология».

Качественно и вовремя сделаю грамотный технический и художественный перевод.

Стоимость работы: 1$/1000 знаков.

Первый заказ не больше 2 тысяч знаков сделаю бесплатно, но за отзыв.

С нетерпением жду ваших предложений.

asstreya
На сайте с 11.03.2009
Offline
16
#3

Дякую всім за цікаві замовлення!

Арсенал моїх робіт поповнився тематикою елітної нерухомості та особливостей зонування квартири!

Сподіваюся на подальшу плідну співпрацю з усіма!

З нетерпінням чекаю на нові замовлення!

Благодарю всех за интересные заказы!

Арсенал моих работ пополнился тематикой элитной недвижимости и особенностей зонирования квартиры!

Надеюсь на дальнейшее плодотворное сотрудничество со всеми!

С нетерпением жду новых заказов!

M
На сайте с 20.01.2009
Offline
221
#4

З нетерпінням чекаю на ваші пропозиції.-С нетерпением жду новых заказов! прикольный язык :)

Мониторинг, анализ и проверка позиций сайта в поисковых системах (http://allpositions.ru/redirect/820)
asstreya
На сайте с 11.03.2009
Offline
16
#5

Я бы сказала, красивый!:-)

Все-таки украинский язык по своей мелодичности занимает 2-е место в мире (после итальянского). Во как!:-)

Калинин
На сайте с 20.06.2006
Offline
310
#6
asstreya:
Все-таки украинский язык по своей мелодичности занимает 2-е место в мире (после итальянского). Во как!:-)

- А знаешь, у нас в Андижан - вода на второй место в мире по качеству.

- А на первом кто - Ереван?

- Нэт... Сан-Франциско! (с) (Мимино)

asstreya:

Арсенал моїх робіт поповнився тематикою елітної нерухомості

ОК, подтверждаю.

Доволен сотрудничеством с ТС: человек откопал по моему заказу довольно редкие тексты на украинском, перевел и сделал все быстро и качественно, благодарю.

asstreya
На сайте с 11.03.2009
Offline
16
#7

Калинин, ну, и чем Вам не угодил Сан-Франциско?:-)

asstreya добавил 13.05.2009 в 15:24

Калинин, и Вам спасибо за работку!:-) Мое предложение по бесплатному переводу злополучного текста об элитной недвижимости Харькова остается в силе!:-)

asstreya добавил 13.05.2009 в 15:27

А, может, и в Сан-Франциско кому-то нужен украинский? Жизнь – удивительная и непредсказуемая штука… :-)

asstreya добавил 13.05.2009 в 15:51

Коротенька довідка:

На конкурсі краси мов у Парижі у 1934 році українська мова посіла третє місце після французької та перської за такими критеріями як фонетика, лексика, фразеологія та структура речень. Та щодо мелодійності, українська мова посіла друге місце після італійської.

Краткая справка:

На конкурсе красоты языков в Париже в 1934 году украинский язык занял третье место после французского и персидского по таким критериям как фонетика, лексика, фразеология, структура предложений. А по мелодичности украинский язык занял второе место, после итальянского.

Так що сподіваюся, українцям є, чим пишатися!:-)

asstreya
На сайте с 11.03.2009
Offline
16
#8

Новый год - время не только дарить подарки, но и принимать поздравления! Спешу поздравить женскую половину Серча - моих коллег и подруг!

З НАСТУПАЮЧИМ НОВИМ РОКОМ!!!

Що жінці потрібно для повного щастя?

Навряд чи, мужчинам збагнути це вдасться!

Та все ж, щоб життя вам здавалося раєм,

Сьогодні від щирого серця бажаєм:

Здобутків у праці! Погоди ясної!

Здоров’я міцного й любові палкої!

Дітей дуже чемних і завжди слухняних,

Щоб в школі не мали оцінок поганих.

Свекрух, щоб жили якомога подалі,

А дім обминали всі біди й печалі.

І щоб чоловік не хропів цілу нічку,

Роботу робив, цілував ніжно в щічку.

Обідів у ліжко! І вражень полярних!

І цих...ну..., що звуться на “м”, – регулярних!

Кохання палючого, як в серіалі,

Не менш як п’ять фільмів – на кожнім каналі!

Сусідів – і знизу, і зверху – безшумних,

Романів курортних і вчинків бездумних!

Колготок – із лайкри! Ні дня – без обнови!

Щоб був у вас спонсор із грішми впливовий!

На книжці – побільш грошових заощаджень!

Для чоловіків – дуже довгих відряджень,

Бо користі в хаті з них й так небагато,

То краще їх бачити лише на свята!

Відпусток щороку на Чорному морі,

Тістечок смачненьких – без зайвих калорій.

Щоб завжди стрункими й бадьорими були

І про целюліт ви ніколи не чули.

Аби, як модельки, ви мали фігури,

І вас залюбки малювали з натури.

Духів – від Діора! Вбрання – від Версаче!

Машин – іномарок, щоб везли на дачі.

Коханців – жагучих, в любові – зразкових,

Щоб був після них завжди настрій святковий!

І аби начальство ваш труд цінувало

Та вас за роботу не раз відзначало,

Платило постійно пристойну зарплату,

Аби вистачало на хліб і на хату.

Й за те, що гаруєте тяжко, мов бджілки,

Хай вам UMC подарує мобілки!

І з євроремонтом квартири придбати,

Щоб можна було в них на конях гасати!

Прикрас, діамантів на сорок каратів,

Щоб вуха не в’янули ваші від матів!

Ну, мабуть, пора вже підводити риску,

Ще зичимо всім вам нормального тиску,

Щоб сонечко ясно світило із неба!

Ну, що ще для повного щастя вам треба?

Якщо щось забули, ви нам вибачайте

І подумки самі до всього додайте.

А нам залишилось фужери розлити

І все, що бажали, скоріш закріпити!

П.С. Мужчины пускай не обижаются, а почитают, проникнутся, и вот прямо всё реализуют в будущем году!!! Счастья всем и отличного настроения, а также сил и финансов, чтобы всё это пережить!!! :)

kat76
На сайте с 05.08.2008
Offline
138
#9

asstreya Зозуленько, мила та ніжна, вітаю тебе. Зовсім скоро ми будемо зустрічати Новий Рік. Нехай тигрик ніколи не випускає своїх кігтиків.

С 2008 г. пишу хорошо и недорого ( /ru/forum/913184 ).

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий