Копирайтинг: испанский (носитель языка) и румынский (также). Профессиональный переводчик испанского, румынского + английского языков!

12
Viliaes
На сайте с 04.02.2018
Offline
40
5610

Коротко о себе:

Здравствуйте, меня зовут Виорел и я с Закарпатья, Украина. В 1992 году переехал в Румынию, где закончил Международный институт Babeş-Bolyai, г. Клуж-Напока, по специальности "Маркетинг и коммерция" и прожил там до 2001 года, благодаря чему свободно владею Румынским языком, хотя это и родной мне язык.

С 2001 по 2015 год проживал в Испании и поэтому испанский языка у меня на уровне носителя языка.

В 2015 году вернулся на родину и начал работать фрилансером, оказывая услуги по копирайтингу, рерайтингу, а также переводу.

Мои профили с фриланс-бирж по переводам:

https://smartcat.ai/marketplace/user/viorel-tiple

https://www.proz.com/translator/2370139

https://www.linkedin.com/in/viorel-tiple-093677104

Также, 1.5 года, как веду свой собственный блог https://pensadores.live/ на испанском языке, где публикую авторские статьи на различные темы.

Что я предлагаю:

  • Написание статей/контента почти любой тематики и сложности на языках, указанных выше.
  • Переводы текстов и сайтов с/на испанский, с/на румынский и с английского языках (соответственно русского и украинского) по всевозможным тематикам.
  • Локализация сайтов и программного обеспечения.
  • Транскреация (творческий перевод).
  • Написание SEO текстов и статей.
  • Рерайтинг.
  • Пост-редактура и проверка текстов.
  • Помощь в обеспечении инфраструктуры на испаноязычных и румынскоговорящих рынках.

Еще немного о себе:

  • Могу выполнять большие объемы работ.
  • Всегда выполняю работу в оговоренные сроки.
  • Доступен онлайн практически 24/7.
  • С радостью проконсультирую или дам совет по поводу испанского/румынского рынков в целом.
  • Всегда иду навстречу клиенту.
  • Если нужны примеры работ, с радостью покажу в личной переписке, это особенно потому что они стоят под другими именами и обычно подписываю договор о неразглашенности.

Цены:

  • Написание читабельных статей или контента: 500 слов - от 5 €.
  • Рерайт: 500 слов - от 3 €.
  • Переводы - от 0,02 € за слово, в зависимости от тематики и сложности.
  • Пост-редактура - 0,01 € за слово.
  • Остальные услуги обсуждаются индивидуально.

Контакты:

  • ЛС
  • Skype: vilia132
  • email: eastrecrute@gmail.com
  • тел./Whatsapp/Viber: +380968475266
Оплата хоста и Paypal https://searchengines.guru/ru/forum/1060969
denchiro
На сайте с 03.02.2017
Offline
39
#1

Сотрудничаем с ТС с недавнего времени по Испанскому крауду в плане написания контента. Лично мне язык не знаком, но клиентам нравится и даже очень. В общем, рекомендую:)

https://naturallinks.net/ - Сервис естественных крауд-ссылок по всему миру!
Crazy & Co.
На сайте с 25.01.2007
Offline
221
#2

Заказывал у Viliaes-а локализацию сайта на испанский и румынский языки, все было сделано в лучшем виде и главное в озвученный срок. ☝

Crazy & Co.
На сайте с 25.01.2007
Offline
221
#3

Повторно обращался к Виорелу за испанским переводом, скорость и качество на высшем уровне.

Julinka
На сайте с 29.03.2009
Offline
87
#4

Обращалась за переводом сайта на англ язык. Все сдано в срок, дополнительно проверено носителем языка, замечаний нет. Буду обращаться еще. Рекомендую.

Скайп: julinkakis
iBBi
На сайте с 13.02.2007
Offline
314
#5

Спасибо ТС-у за помощь в деловой переписке на испанском языке.

Продукты ispsystem по минимальным ценам (http://www.isplicense.ru/?from=4926)
sb1982
На сайте с 28.03.2007
Offline
278
#6

обзоры криптовалют сможете писать?

Собираю поисковый трафик
Viliaes
На сайте с 04.02.2018
Offline
40
#7
sb1982:
обзоры криптовалют сможете писать?

Да, конечно.

S
На сайте с 29.06.2010
Offline
133
#8

обращался, получил вместо текста какую-то дичь больше похожий на синонимайз)

denchiro
На сайте с 03.02.2017
Offline
39
#9

С человеком работаю уже не первый месяц и всегда все отлично! Цены может не самые низкие на рынке, но и качество на высоком уровне! Все делается в срок...нареканий нет!

По поводу последнего поста спросил, Snes зачем репутацию человеку портишь если по цене не договорились? Раз тебе не по карману дай другим поработать!

Viliaes
На сайте с 04.02.2018
Offline
40
#10
snes:
Ну так вы не лезьте к другим людям со своими нотациями. Автор если попросил вас оставить сообщение с нужным окончанием - ок.

Так, я набрал нужных сообщений чтоб смочь ответить... Вы помните наш разговор в Скайпе? Начнем с такого вопроса: Вы мне заплатили хоть что-то? Просто вы так ставите это как будто между нами какая-то сделка была. А у нас ничего не было, потому что вы просто скупились! Вы дали мне пример для рерайта, я переделал его таким образом что вы назвали его синимайзером. Потом, и это очень очень важный момент, я переделал и вы сказали сойдет!!! Но тут я понял что мне понадобиться много времени для этого и что мне не выгодно столько времени терять за такие шиши. Тогда, чтобы Вам помочь более чем для заработка, я вспомнил про одного латиноса который в копирайтеры рвется и предложил вам чтобы он делал а я проверял, утверждая вам что качество будет соответствовать. Но вы не согласились на такое. Я что-то не так говорю? Если не так выложите скрин со скайпа, нашего разговора сюда или в личку чтоб не спамить и мне хватит мужества признать свою неправоту. Чего о вас пока сказать не могу...

---------- Добавлено 09.10.2018 в 23:30 ----------

snes:
Ну так вы не лезьте к другим людям со своими нотациями. Автор если попросил вас оставить сообщение с нужным окончанием - ок.
snes:
обращался, получил вместо текста какую-то дичь больше похожий на синонимайз)

Набрал наконец-то нужное количество постов чтобы ответить. Ответ на следующей странице. Не флудь тут пожалуйста!

---------- Добавлено 09.10.2018 в 23:32 ----------

Набрал наконец-то нужное количество постов чтобы ответить. Ответ на следующей странице. Не флудь тут пожалуйста!

12

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий