- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Переиграть и победить: как анализировать конкурентов для продвижения сайта
С помощью Ahrefs
Александр Шестаков
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Как вы транслитерируете букву "Й"?
Например, хочу домен состоящий из слова "Городской". Получается есть три возможных варианта:
gorodskoi.ru
gorodskoy.ru
gorodskoj.ru
Какой бы выбрали вы и почему?
И как вы считает есть ли разница для ПС?
Но только не j. Потому что в некоторых языках это означает ж, или дж, или дз, из-за чего "режет глаз".
А поисковикам без разницы.
Но только не j. Потому что в некоторых языках это означает ж, или дж, или дз, из-за чего "режет глаз".
А поисковикам без разницы.
Согласен на 100%
наш друг яндекс советует вариант gorodskoy.
http://www.translityandex.ru/
наш друг яндекс
И где там Яндекс?
Но только не j. Потому что в некоторых языках
И кому-то есть дело до "некоторых языков"? ) Вы на эти языки транслитерировать собрались?
В некотором языке буква "и" обозначает звук "ы". И что теперь? Это их личная проблема, людям по барабану.
Существует ГОСТ 7.79-2000 (ИСО 9-95) правил транслитерации кирилловского письма латинским алфавитом. В нем букве "Й" соответствует латинская "J".
Мне было фиолетово, когда ник и домен выбирал. )) Подбирал по аналогии: i - и, j - й.
Но Гугл, например, делает так: й - y.
---------- Добавлено 10.11.2018 в 18:14 ----------
Ну и если хочется углубиться: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B0%D0%BB%D1%84%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B0_%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%D0%B9
Итог: делай как хочешь, все варианты норм.
И кому-то есть дело до "некоторых языков"?
Мне есть дело. Лично меня запись по упомянутому Вами стандарту раздражает - а значит она и ещё кого-то раздражает. Поэтому так не делаю. Пусть этот стандарт соблюдают те, кто его обязан соблюдать, меня он не касается.
правил
Этих правил много https://translit.net/ru/mvd/
https://translit.net/ru/mvd/
Чего-то не открывается..
Этих правил много
Так и есть... У меня раньше в загране имя было написано Sergey, так оно написано и на всех банковских картах. В последнем паспорте от 14 года уже написано Sergei.
---------- Добавлено 10.11.2018 в 18:49 ----------
Сам вместо й использую y