Двуязычный проект - как лучше?

Z1
На сайте с 27.02.2008
Offline
118
512

Планируем :) по недвижимости на RU и на EN аудитории

? Как лучше сделать(по состоянию на 2018 год):

1) Два отдельных сайта? – один .RU на RU другой на .COM на EN (Описания будут разные<качественный перевод> фото видео будут одинаковые… сильно плохо? Это смущает больше всего)

А еще ведь и структура сайтов будет одинаковая(один же движок и настройки – только ЧПУ урлы будут разные)

Дизайн тоже или такой же или близкий похожий

Очень смущает это.. за клон не примут поисковики?? Особенно гугл волнует(так как основной упор на EN аудиторию)


2) Один сайт в зоне .com мульти язычный?

Все равно фото и видео объектов будут неуникальны относительно этого же сайта (фото объектов будут такие же как и фото такого же объекта на другом языке)

:confused:

S
На сайте с 01.12.2017
Offline
153
#1

Давно уже делаем по варианту №2, легче продвигать, и google по наблюдениям почему то любит мультиязычные сайты. Сейчас как раз поляку делаем сайт на такой основе. Только предложу вам еще пару языков сделать (fr, it, es, pt), очень тяжело будут заходить в индекс страницы en, но будут хорошо заходить на французском, португальском, итальянском. Затем гугл начнет и английские постепенно поднимать в выдаче (конкуренция en очень сильная). На испанском придется делать перевод от наитива, google хорошо знает правописание es (все таки 2-й по популярности в мире язык) и ранжирует на уровне en испанский.

Z1
На сайте с 27.02.2008
Offline
118
#2
smurf:
Давно уже делаем по варианту №2, легче продвигать, и google по наблюдениям почему то любит мультиязычные сайты. Сейчас как раз поляку делаем сайт на такой основе. Только предложу вам еще пару языков сделать (fr, it, es, pt), очень тяжело будут заходить в индекс страницы en, но будут хорошо заходить на французском, португальском, итальянском. Затем гугл начнет и английские постепенно поднимать в выдаче (конкуренция en очень сильная). На испанском придется делать перевод от наитива, google хорошо знает правописание es (все таки 2-й по популярности в мире язык) и ранжирует на уровне en испанский.

5000 объектов) мы разоримся на переводе на столько языков)

а какие минусы у двух отдельных сайтов?

гугл запалит что на РУ сайте те же самые картинки и понизит??

S
На сайте с 01.12.2017
Offline
153
#3
zslava1:
5000 объектов) мы разоримся на переводе на столько языков)а какие минусы у двух отдельных сайтов?
гугл запалит что на РУ сайте те же самые картинки и понизит??

написал в вашей же дубль-теме /ru/forum/comment/15839823

а что вы хотите.....если нацелены на хороший бизнес, то надо и вложиться, чтобы потом снимать дивиденды, я подсказал как будет рентабельней и правильно, а вам уж самому решать - или ждать одного клиента с Америки (к примеру), или за этот же срок продать клиентам из 5-6 стран. Всё давно уже в бурже просчитано на эту тему, мы когда беремся за новый проект ИМ в бурже, сразу ставим клиента в известность и перед фактом, что выгоднее сделать ИМ на весь мир, чем на конкретную страну, если позволяет ассортимент товара и он не привязан по каким то признакам к специфике определенной страны.

Z1
На сайте с 27.02.2008
Offline
118
#4
smurf:
написал в вашей же дубль-теме /ru/forum/comment/15839823

а что вы хотите.....если нацелены на хороший бизнес, то надо и вложиться, чтобы потом снимать дивиденды, я подсказал как будет рентабельней и правильно, а вам уж самому решать - или ждать одного клиента с Америки (к примеру), или за этот же срок продать клиентам из 5-6 стран. Всё давно уже в бурже просчитано на эту тему, мы когда беремся за новый проект ИМ в бурже, сразу ставим клиента в известность и перед фактом, что выгоднее сделать ИМ на весь мир, чем на конкретную страну, если позволяет ассортимент товара и он не привязан по каким то признакам к специфике определенной страны.

1) а обязательно на указанные Вами языки переводить?

у нас к примеру основные потенциальные клиенты это

сша, германия, австрия, китай - можно на эти языки - вместо указанных Вами??

2) я предполагал что китаец или француз(к примеру) когда им нужна недвижимость на пхукете - заходят на google.com и вбивают туда запрос на английском языке(все кто приезжает в тайланд - не важно из какой страны - так или иначе говорят на английском на хотябы каком то минимальном уровне) - поэтому мы предполагали что они и запросы делают на английском??

или это не так?

каково обычное поведение в таком случае пользователей? Они идут не на google.com а на google своей страны google.fr к примеру - и вводят запрос на своем языке??

S
На сайте с 01.12.2017
Offline
153
#5
zslava1:
1) а обязательно на указанные Вами языки переводить?
у нас к примеру основные потенциальные клиенты это
сша, германия, австрия, китай - можно на эти языки - вместо указанных Вами??

2) я предполагал что китаец или француз(к примеру) когда им нужна недвижимость на пхукете - заходят на google.com и вбивают туда запрос на английском языке(все кто приезжает в тайланд - не важно из какой страны - так или иначе говорят на английском на хотябы каком то минимальном уровне) - поэтому мы предполагали что они и запросы делают на английском??

или это не так?
каково обычное поведение в таком случае пользователей? Они идут не на google.com а на google своей страны google.fr к примеру - и вводят запрос на своем языке??

Можете переводить на любые языки, на котором общаются ваши потенциальные клиенты, для примера немцы и австрийцы говорят на одном - немецком, если китайцы, то перевод лучше делать не на традиционном китайском, а на упрощенном, почему - погуглите, тут долго описывать, вот тут более менее понятно написано https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BA%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B8%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D1%84%D1%8B

Надо не предполагать, а давать возможность тем кто ищет определенный запрос в интернете, использовать свой родной язык, перевести гугл переводчиком он всегда сможет сам, тем паче гугл сам определяет территориальность и перенаправляет на языковую версию той страны, откуда зашел посетитель, так что не всегда он позволяет заходить именно на google.com. Чем больше будет языковых версий, тем солидней будет выглядеть ИМ, а значит больше потенциальных клиентов, это не оспоримое доказательство. Если бы я был не в теме, я бы вам тут не расписывал всю подноготную, а в этой теме я уже о-о-о-очень давно :)

skapunker
На сайте с 15.01.2014
Offline
215
#6
zslava1:
Планируем :) по недвижимости на RU и на EN аудитории

? Как лучше сделать(по состоянию на 2018 год):

1) Два отдельных сайта? – один .RU на RU другой на .COM на EN (Описания будут разные<качественный перевод> фото видео будут одинаковые… сильно плохо? Это смущает больше всего)

А еще ведь и структура сайтов будет одинаковая(один же движок и настройки – только ЧПУ урлы будут разные)
Дизайн тоже или такой же или близкий похожий
Очень смущает это.. за клон не примут поисковики?? Особенно гугл волнует(так как основной упор на EN аудиторию)


2) Один сайт в зоне .com мульти язычный?

Все равно фото и видео объектов будут неуникальны относительно этого же сайта (фото объектов будут такие же как и фото такого же объекта на другом языке)

😕

Без раницы вообще для продвижения. Тут стоит учитывать технические составляющие. Например если разные домены, то можно сделалать разные серверы в разных регионах и т.д.

Самый оптимальный вариант на поддомене делать, тобишь en.mysite.com

Избавиться от ботов на сайте https://clck.ru/38bp4f

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий