Как проще заказать текст на 60 языках?

G1
На сайте с 06.08.2010
Offline
196
2715

Всем привет. Для 1 сайта нужен текст на 60 разных языках по ТЗ, среди них есть и довольно экзотические языки, типа курдского. По объему на каждый язык можно отвести по 5000 знаков. Как и где заказать такие тексты, чтобы не ставить задачи отдельным 60 переводчикам и какой примерно бюджет стоит заложить на такой контент?

Vladimir SEO
На сайте с 19.10.2011
Offline
1702
#1

бюро переводов по типу https://transvertum.ru

даете текст они вам его на все языки переводят

есть сразу услуга перевод сайтов

Эксперт по продуктам Google https://support.google.com/profile/58734375 ᐈ Продвижение коммерческих сайтов https://kulinenko.com/
G1
На сайте с 06.08.2010
Offline
196
#2

Видимо придется сначала все тексты на английском написать, а затем переводить в другие?

Vladimir SEO
На сайте с 19.10.2011
Offline
1702
#3
Gagarin12:
Видимо придется сначала все тексты на английском написать, а затем переводить в другие?

если основной английский то наверное да

[Удален]
#4

Посмотрел на это бюро переводов, не такие и большие деньги просят они я вам скажу.

324 79
На сайте с 24.07.2012
Offline
188
#5
4TECHik:
Посмотрел на это бюро переводов, не такие и большие деньги просят они я вам скажу.

Почем? Рус — енг? 1000 значков?

Кто понял жизнь - бросил работу!
bridal777
На сайте с 06.11.2008
Offline
244
#6

рус-енг как раз не проблема, знаю несколько человек по форумам, кто хорошо переводит. А вот всякие экзотические языки - найти сложно. Да и времени много уйдет на это.

Качественный push трафик по самым лучшим ценам от прямых источников! Успей купить POP трафик от 0.05$ CPM до конца февраля!( https://realpush.net )
[Удален]
#7
324 79:
Почем? Рус — енг? 1000 значков?

от 290, 00, а за сколько значков не знаю, уточните на сайте у них наверно

P
На сайте с 12.01.2019
Offline
0
#8

Учите такой момент. Если вам нужны не просто переводы, а хорошая конверсия с этих текстов, то нужны хорошие адаптивные переводы, которые лаконично впишутся в языковую среду ЦА. А для этого нужно очень хорошо погемороиться с поиском достойной команды переводчиков. Куча отзывов и рейтинги не значат, что всё будет, как надо. Если самому заниматься, то сначала нужно перевести на английский уровнем Post-Proficiency: С2+ с совместной работой native speaker, потом с этого материала переведется на основную часть языков. Команда им. Комаренко подобным занимается. По деньгам будет от 17$/1000 зн.б.п. Зато на выходе идеальные тексты с максимально возможной конверсией.

Если же нужно просто средненький перевод ради перевода, тогда можно там же по цене от 5-6$/1к.

Вообще, поискать можно.

samimages
На сайте с 31.05.2009
Offline
427
#9
pointaleksandr:
Учите такой момент. Если вам нужны не просто переводы, а хорошая конверсия с этих текстов

На начальном этапе этого условия 60 языков уже не получится... а у ТС... ну может манифест о сбережении пресной воды, в меньшей степени вероятности презервативы или мыло. Там не до конверсии.

Опыт как иммунитет — приобретается в муках! Хостинг: экономия до 1300 руб + домен в подарок ( https://clck.ru/XLscf ) / Аудит семантики от 15К [долго] - ЛС

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий