Перевод машинный

12 3
rklending
На сайте с 24.02.2016
Offline
100
4978

Добрый вечер, аль день.

Случилось так, что я с 3 классами образования начал работу с несколькими компаниями за бугром.

И эти самые 3 класса, английский мне не преподавали, я и русский то с трудом. Но дело не в этом...

Подскажите есть ли в сети грамотный онлайн переводчик с русского на английский (можно платный), так как тех документацию на сайты надо переводить, и её (документации) не мало.

Идея же с гугл и яндекс переводчиками как то не улыбается, от слова вообще. Отправив такой текст, получу по шапке.

Заранее благодарю за ответы.

Ingvarr
На сайте с 26.04.2009
Offline
452
#1
rklending:
Подскажите есть ли в сети грамотный онлайн переводчик с русского на английский
rklending:
Идея же с гугл и яндекс переводчиками как то не улыбается, от слова вообще.

Если и есть онлайн переводчики лучше чем Яндекс и гугл, то не намного. Качество переводов у разных онлайн переводчиков плюс минус похожее.

SergejF
На сайте с 07.06.2008
Offline
642
#2
rklending:
Подскажите есть ли в сети грамотный онлайн переводчик

Переводчиков в Сети много, встречаются и грамотные. Но это люди, а не программы. Ищите на биржах фрилансеров.

Программа качественно текст перевести не может.

Momenta... Этнографические заметки: http://www.sbible.ru/vasil1.htm
Виктор Петров
На сайте с 05.01.2020
Offline
240
#3

Технические тексты - только человеком, притом в теме. Машинный перевод не катит.

fhuuz
На сайте с 08.03.2009
Offline
247
#4

Пример текста дайте, можно в личку.

PS Полный школьный курс английского тут бы мало помог, так что считай, время сэкономили)

Mik Foxi
На сайте с 02.03.2011
Offline
1076
#5

Если надо качественно, то только человеком который хорошо владеет языком.

Антибот, антиспам, веб файрвол, защита от накрутки поведенческих: https://antibot.cloud/ + партнерка, до 40$ с продажи.
wp01
На сайте с 25.01.2019
Offline
24
#6

Попробуйте https://www.translate.ru

Оффлайн версия PROMT была весьма хороша, когда работал с переводами (иногда и техническими), но было это более 5 лет назад. Сейчас хватает яндекс/гугл переводчиков

DV
На сайте с 01.05.2010
Offline
644
#7

Для базового общения Гугл неплох.

Для грамотного написания документации живой человек нужен.

Нанять кого-то, благо сейчас и онлайн и оффлайн разных учителей-переводчиков навалом.

Усиленно учить английский, от этого двойная, даже тройная польза будет.

Развиваются мозги, откладывается наступление маразма, возможность читать полезный материал в оригинале, новые жизненные перспективы. Один профит.

VDS хостинг ( http://clck.ru/0u97l ) Нет нерешаемых задач ( https://searchengines.guru/ru/forum/806725 ) | Перенос сайтов на Drupal 7 с любых CMS. ( https://searchengines.guru/ru/forum/531842/page6#comment_10504844 )
krav3c
На сайте с 11.04.2011
Offline
283
#8

были времена, когда Promt (или как то так был в почете). интересно как сейчас у него дела - кто то пользуется им?

"жить хорошо... а хорошо жить - еще лучше"
Волшебник
На сайте с 07.08.2008
Offline
99
#9

Рекомендую https://www.deepl.com/translator — на данный момент самое лучшее качество машинного перевода (если брать стоковые языковые модели). На второе место поставил бы Яндекс.Облако (платная версия) — хорошее качество перевода + скоро появится функционал по дообучению языковой модели под свой домен знаний.

Если дружите с программированием, то берите движок opennmt и допиливайте (обучайте) под своим задачи;)

писал тексты для людей;D (/ru/forum/855327)
HV
На сайте с 06.03.2020
Offline
0
#10

Присоединяюсь. На первое место тоже поставил бы deepl.

Неплох и сегодня Promt (правда, лучше платные его версии).

Но лучше всего найти человека, который знает язык. Все-таки технические тексты, здесь без понимания нельзя...

12 3

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий