- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
VK приобрела 70% в структуре компании-разработчика red_mad_robot
Которая участвовала в создании RuStore
Оксана Мамчуева
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Прошу сильно не пинать, если тема жуткий баян.
Заказал тексты для сайта у копирайтера(ов) на фрилансе.
Выбрал (копирайтера) более ли менее с подходящим рейтингом (кол-во положит. отзывов, время на сайте, портфолио и проч), хотя косвенно понимаю, что это не показатель вовсе, но это пока единственный метод выбора для меня.
Допустим, с уникальностью текста будет всё в порядке, но как проверить само качество текста?
Каким критериям (канонам) он должен отвечать? Тошнота, "широта долгота" и тп.
Так же интересует как быть с текстами для англоязычных версий сайта? Что-то мне подсказывает,что лучше их заказывать у носителей языка, а не написания сначала на русском и последующим переводом на английский, как это будет в случае заказа у русских копирайтеров.
Допустим, с уникальностью текста будет всё в порядке, но как проверить само качество текста?
Каким критериям (канонам) он должен отвечать? Тошнота, "широта долгота" и тп.
Текст должен соответствовать критериям Вашего ТЗ (задания, заявки)
Вот и проверяйте его по пунктам на соответствие тому, что заказывали. И широту с долготой, в том числе.
Если же ТЗ не было в принципе, но Вы получили текст с хорошей уникальностью и относительно читабельный - Вам уже повезло.
Если же ТЗ не было в принципе, но Вы получили текст с хорошей уникальностью и относительно читабельный - Вам уже повезло.
Да, действительно, сейчас на руках имею выполненное тестовое задание. Уникальность 100%, читабильно. И, да, действительно, в ТЗ были указаны лишь: тема, ключ, объём.
Задание в целом выполнено, но я, в виду не знания тонкостей, не могу оценить на сколько он написан по основным канонам SEO, о чем и прошу посодействовать :).
Да, действительно, сейчас на руках имею выполненное тестовое задание. Уникальность 100%, читабильно. И, да, действительно, в ТЗ были указаны лишь: тема, ключ, объём.
Задание в целом выполнено, но я, в виду не знания тонкостей, не могу оценить на сколько он написан по основным канонам SEO, о чем и прошу посодействовать :).
Так если вы не написали в ТЗ, что текст должен соответствовать канонам СЕО и указать, каким конкретно (в вашем личном понимании, или следуя рекомендациям вашего сеошника), копирайтер и не должен был искать приключений :)
Копирайтер - не сеошник. Он не знает и знать не может, какие грандиозные планы строит на этот текст ваш продвиженец. Не его это задача.
Копирайтер должен написать текст по ТЗ, согласно поставленной задаче. Может, конечно, сделать за вас и работу сеошника, но, в этом случае, он должен знать все нюансы продвижения вашего сайта. Вопрос: а оно ему надо?
Благодарю Вас за ответ.
Так если вы не написали в ТЗ, что текст должен соответствовать канонам СЕО и указать, каким конкретно
Знать бы всё, чему должен отвечать сео текст, то можно было бы самостоятельно его проверить и не беспокоить публику расспросами, пусть даже в теме новичков :)
Благодарю Вас за ответ.
Знать бы всё, чему должен отвечать сео текст, то можно было бы самостоятельно его проверить и не беспокоить публику расспросами, пусть даже в теме новичков :)
Если вопрос не касается смысла текста, а речь идет только о сео-составляющей, т.е. о количестве ключей на квадратный метр, то попробуйте посмотреть соседнюю тему: /ru/forum/705538
А проще: увязывайте с задачами. Если вы продвигаетесь по низкочастотникам, возможно, ваш текст (статья или страница каталога, к примеру), должны быть "заточены" под один ключ (может, + пара сопутствующих).
И еще: все сеошники ищут рецепт идеальной пилюли ("Знать бы всё, чему должен отвечать сео текст"(с)). Судя по многим топикам, до сих пор в поиске :)
Так же интересует как быть с текстами для англоязычных версий сайта? Что-то мне подсказывает,что лучше их заказывать у носителей языка, а не написания сначала на русском и последующим переводом на английский, как это будет в случае заказа у русских копирайтеров.
Вам правильно что- то подсказывает))) возможно даже не у носителей, а у тех, кто ним свободно владеет и может четко и правильно выразить нужную Вам мысль... в случае с переводом- нормального читабельного текста не получится..