Перевод сайта с русского на др языки

A
На сайте с 16.09.2007
Offline
110
1721

Добрый день.

Не нашел подходящей темы, по сему создам новую.

Есть сайт на WP. Есть большой сайт на рушном поддомене и я хочу создать локальные версии на др языках (Англ, испанский, немецкий и т.п.). Переведенные вресии будут располагаться на др поддоменах, также на движке WP.

Вопрос. Как перевести весь сайт (Около 5000 страниц на русском языке, с тегами) на др языки? Какие плагины посоветуете? Желательно, из личного опыта.

Б
На сайте с 18.11.2012
Offline
131
#1

Чтобы получить профит, нужно делать практически новые сайты.

СЯ на соответствующих языках, привычная для данной страны структура страниц, текстов и пр.

Даже для английского языка получите разные СЯ для Англии, Шотландии, Канады, США и Австралии.

Домен в соответствующей зоне и на ихнем хостинге.

копирайтинг по технике, аудит, курсы SEO
Samail
На сайте с 10.05.2007
Offline
361
#2

Вы в ручную переводить собираетесь? Если нет то http://translate.google.com/manager/website/?hl=ru только без поддоменов.

A
На сайте с 16.09.2007
Offline
110
#3

В чем суть

- я хочу поднять на др поддоменах

- движок WP просто скопирую для каждого поддомена

- трудность. Перевести БД на русском языке в такие же БД, но на англ и др языках

Кто знает, есть ли такой плагин или плагин, который можно приспособить?

SeVlad
На сайте с 03.11.2008
Offline
1609
#4
Aliric:
Кто знает, есть ли такой плагин или плагин, который можно приспособить?

Да какой плагин? Для чего? Причем тут тогда отдельные сайты на поддоменах? (скопирую, плагин...)

Кто и как будет переводить - главный вопрос.

И не менее важный - связи между переводами.

Делаю хорошие сайты хорошим людям. Предпочтение коммерческим направлениям. Связь со мной через http://wp.me/P3YHjQ-3.
A
На сайте с 16.09.2007
Offline
110
#5
SeVlad:
Да какой плагин? Для чего? Причем тут тогда отдельные сайты на поддоменах? (скопирую, плагин...)
Кто и как будет переводить - главный вопрос.
И не менее важный - связи между переводами.

Проще разместить каждый язык на отдельном поддомене.

Лично мне связь между страницей на русском и англ не нужна, будут 2 совершенно отдельных сайта.

Перевод думал использовать машинный, как делают большинство плагинов. Даже боюсь представить сколько мне будет стоить перевод 5к страниц.

Видите, все просто если прочитать весь пост.

Но ваше сообщение никак не помогло ...

SeVlad
На сайте с 03.11.2008
Offline
1609
#6
Aliric:
Лично мне связь между страницей на русском и англ не нужна, будут 2 совершенно отдельных сайта.

Ну делай отдельно. Причем тут тогда плагины?

Aliric:
Перевод думал использовать машинный,

Нет, лучше не делай. Вообще не делай.

danforth
На сайте с 18.12.2015
Offline
153
#7

Есть Polylang, умеет в сабдомены и постфикс а-ля site.ru/en/.

Довольно не плох, позволяет писать статьи/категории/страницы на нескольких языках, rel alternate ставит. Переводы лучше выносить в темы, а не строками в базу. Также, как и плагины лучше переводить в исходниках (за одно и авторам плагинов можете подкинуть строковые функции, для внедрения многоязычности).

Но немного грузит базу.

Junior Web Developer

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий