- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Маркетинг для шоколадной фабрики. На 34% выше средний чек
Через устранение узких мест
Оксана Мамчуева
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
С русского на английский яндекс-переводчик переводит лучше Гугла. И обратно тоже
Возможно изучить английский и вариант, но пока остановлюсь на переводчике. А переводчик Яндекса попробую, спасибо.
Вы сами попробуйте англоязычный форум какой-нибудь или статейник перевести с английского на русский и посмотрите, что получается. То же самое будет у вас при переводе с русского на английский.
С русского на английский будет хуже,
потому что русский сложнее английского.
Гугл переводчик работает сейчас очень и очень неплохо.
Только для простейших текстов.
Ну у меня тексты авторские и для новичков, но некоторые термины конечно же специфические, но перевод с русского на английский и обратно получается неплохим. Возможно потому, что я стараюсь писать в разговорном стиле?