- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Маркетинг для шоколадной фабрики. На 34% выше средний чек
Через устранение узких мест
Оксана Мамчуева
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Там пару часов поразбираться, и можно вытащить основные слова.
Ну а дальше пройтись генерацией.
Не, не выйдет. Там же ужас что творится, слишком большая зависимость от иероглифов, расположенных по соседству, что кардинально меняет смысл всей фразы.
Сейчас проверил через Транслэйт: "смотреть порно со зрелыми" даёт в переводе 9 иероглифов. Проверка обратным переводом подтверждает корректность. Но если из 9 иероглифов убрать последний, то фраза трансформируется в "Часы со сложным цветом"...
То у них поэма блин: Зрелая взрослая жена мать моих детей в эротическом образе без нижнего белья обнаженная.
Зачем такая куча букаф)
Восток - дело тонкое 😂
Если у нас запрос: голая мамаша. Все, коротко и понятно.
То у них поэма блин: Зрелая взрослая жена мать моих детей в эротическом образе без нижнего белья обнаженная.
это же рай для дорвейщика который любит работать по нч
Не, не выйдет. Там же ужас что творится, слишком большая зависимость от иероглифов, расположенных по соседству, что кардинально меняет смысл всей фразы.
Сейчас проверил через Транслэйт: "смотреть порно со зрелыми" даёт в переводе 9 иероглифов. Проверка обратным переводом подтверждает корректность. Но если из 9 иероглифов убрать последний, то фраза трансформируется в "Часы со сложным цветом"...
Вспомнилось ))))))
- Моя фамилия Ге, - сказал француз китайцу.
- В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, ни один из них не подходит для фамилии.
- Почему?
- Потому что один имеет значение «колесо», а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
- А что плохого в колесе?
- Мужское имя не может быть круглым. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий «клавиатура», «корнеплод», «страница», а также прилагательное «бесснежный» и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо - «девственный».
- Но это, мягко говоря, не совсем...
- Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают «сбривающий мамины усы».
- Хорошо, теперь я напишу твое имя.
- Моя фамилия Го.
- Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
- Что означает буква G?
- У нас, европейцев, сами по себе буквы ничего не значат, но чтобы проявить к тебе уважение, я поставлю перед G букву H - во французском она все равно не читается.
- Отлично! Дальше O?
- Нет, чтобы показать, что G - произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H - чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающие, что слово не длинное и скоро закончится.
- Hguhey... дальше O?
- Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
Русский лингвист поставил бокал на стол, взял листочек и написал «Го» и «Ге».
- И всё?
- Да.
Француз с китайцем почесали в затылке.
- Хорошо, а какая у тебя фамилия?
- Щекочихин-Крестовоздвиженский.
- А давайте просто выпьем? - первым нашёлся китаец.
Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.
Когда мне нужен другой язык, перевожу кеи гуглом.
На первом этапе используем переводчик Гугла, а потом ищем в выдаче ресурсы и парсим им кеи, по картнкам ведь будет понятно о чем сайт. Такая методика подходит по любой язык, а не только с китайским.
http://baidu.com/ не?
Выдача по ключу "минет"
http://baidu.com/ не?
Выдача по ключу "минет"
КАнешна помогло)
Хорошо быть в Китае - Копирайтером, жмакай че попало и норм......
Пока как вариант, дергать Альты, Титлы - дурная затея))
Всем привет.
Мы периодически обходим Alexa Top 1M и разбиваем морды на н-граммы. Могу сгрузить вам ради эксперимента н-граммы с морд китайских порников, если дадите условия выборки доменов из Top 1M
Всем привет.
Мы периодически обходим Alexa Top 1M и разбиваем морды на н-граммы. Могу сгрузить вам ради эксперимента н-граммы с морд китайских порников, если дадите условия выборки доменов из Top 1M
Что еще за н-граммы? Сбрось хоть какой-то пример для начала.
Что еще за н-граммы? Сбрось хоть какой-то пример для начала.
Здесь https://en.wikipedia.org/wiki/N-gram можно почитать про н-граммы (шинглы)
Здесь http://data.statoperator.com/ можно наглядно посмотреть как это выглядит для любого сайта из топа, например http://data.statoperator.com/report/pornhub.com/