- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Что делать, если ваша email-рассылка попала в спам
10 распространенных причин и решений
Екатерина Ткаченко
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Как Google относится к сайтам, которые наполнены текстами переведенными с других языков при помощи Google Translate, Яндекс переводчика (любых подобных сервисов)?
Если я буду переводить таким образом тексты со своего сайта в зоне .ru и выкладывать на отдельный домен в зоне .com будет ли сайт успешен в буржунете?
Подозреваю, что ПФ должны быть в таком случае откровенно хреновые.
google, вроде как, распознает машинный перевод. Соответственно, и отношение будет отрицательное.
google, вроде как, распознает машинный перевод. Соответственно, и отношение будет отрицательное.
Наказание будет какое-нибудь или просто буду мало трафика получать (только по каким-нибудь НЧ по которым больше никого просто нет)?
Если б было все так просто, я был бы одним из первых, кто перевел большую часть рунета в буржунет. ))))
Наказание будет какое-нибудь или просто буду мало трафика получать (только по каким-нибудь НЧ по которым больше никого просто нет)?
google не предсказуем! Может быть, сначала даже и трафик будет, но потом через короткое время, с большой вероятностью, можно попасть под пингвин.
Перевожу с Русского на Украинский. Коммерческая ниша.
Трафик стабильно растет, без ссылочного, его вообще нет.
700 уников \ сутки.
Переводите и ничего не бойтесь (кроме жалобы в суппорт естественно). Только имейте в виду, что текст должен быть читабельным. С Русского на Украинский машинный читается на ура.
Если переводить при помощи Google Translate и немножко его исправлять то все норм будет))
Никаких Google T.
Только API Я. Переводчика.
Есть такая паранойя что Г может отследить такие тексты.
Кстати переводят они по разному, и по моему мнению у Яндекса морфология намного лучше.
Что касается RU > UA.
ТС спрашивал про перевод под бурж.
качество будет очень плохое, трафик возможен только в первое время, потом будет фильтр за плохой контент.
у меня есть пара сайтов под бурж, написанных местными копирайтерами (не машинный перевод), и то попали под фильтры из-за качества контента.
Трафик будет только если повезёт, и долго протянет перед попаданием под фильтры.
Как Google относится к сайтам, которые наполнены текстами переведенными с других языков при помощи Google Translate, Яндекс переводчика (любых подобных сервисов)?
Обычно плохо.
напрасная трата времени