- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Зачем быть уникальным в мире, где все можно скопировать
Почему так важна уникальность текста и как она влияет на SEO
Ingate Organic
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Скажите, какой вид ссылок для поисковиков лучше? 1, 2 или без разницы?
В первом случае это перевод, во втором - траслит:
1. sait.ru/money_that_is_not_on_the_road_was_littered.php
2. sait.ru/dengi_kotorye_na_doroge_ne_valyalis.php
Гугл иногда и перевод воспринимает. Для Яндекса лучше транслит.
лучше то, что понимают поисковики, пробуйте через поиск
Для гугла лучше перевод, для Яндекса транслит
Для гугла лучше перевод, для Яндекса транслит
Да, тоже так считаю.
Да, тоже так считаю.
и гугл хорошо читает транслит
и гугл хорошо читает транслит
К сожалению хуже...
Хуже - да. Из моих транслитерированных названий страниц гуггл только "унифицированную" часть выделяет жирным (т.е. то, что совпадает с английским вариантом)
А есть у них документ соответствия русских и латинских букв? Вот "й", к примеру можно написать как "i", "y", "j".
L15, translit . ru вам в помощь и не рвите себе моск
Скажите, какой вид ссылок для поисковиков лучше? 1, 2 или без разницы?
В первом случае это перевод, во втором - траслит:
1. sait.ru/money_that_is_not_on_the_road_was_littered.php
2. sait.ru/dengi_kotorye_na_doroge_ne_valyalis.php
Оба поисковика понимают транслит: и гугл и яндекс, то же самое и с переводом. Но вы забыли один момент: про поисковики подумали, а про пользователей...? Нет? Что для них удобнее читать и воспринимать в адресной строке браузера?