Вакансия: Переводчик на удаленку

MI
На сайте с 07.03.2005
Offline
188
1933

Требуется переводчик для работы на Bigpicture.ru. Перевод eng->rus. Оплата за готовый пост (3-6 тыс. знаков обычно) 2.5$. Какие бывают посты можно посмотреть в блоге. В сутки от 2-3 постов, а дальше зависит от вашей работоспособности. Оплата вебмани или ЯД раз в неделю.

Ваше месторасположение, пол и возраст особого значения не имеют. Адекватность, любознательность и приятность в общении приветствуются.

Если работа в самом популярном блоге Рунета интересна, то жду выполнение теста на почту: mobbi@trib.ru. Не забудьте указать свои контакты (e-mail, icq) и пару слов о себе.

Тест: http://www.boston.com/bigpicture/2011/03/carnival_2011.html (перевести вводный текст и пять первых подписей)

Если есть вопросы, то в личку или icq:244593776

Фоторепортаж о вашем бизнесе или мероприятии на Bigpicture.ru (http://bigpicture.ru/MediaKit_MGBigPicture.ru.pdf) Аудитория более 3 млн. человек!
wpgagik
На сайте с 19.05.2010
Offline
81
#1

Что то я не пойму - если посмотреть на рынок переводов, то такая цена была бы уместна как минимум за 1000 знаков текста, но 2,5 доллара за 3-6 к. текста? Или я что то не так понял?:)

Mahrock
На сайте с 28.04.2006
Offline
193
#2

wpgagik, зато можно всем хвалиться, что являешься рабом в "одном из самых популярных блогов"

MI
На сайте с 07.03.2005
Offline
188
#3
wpgagik:
Что то я не пойму - если посмотреть на рынок переводов, то такая цена была бы уместна как минимум за 1000 знаков текста, но 2,5 доллара за 3-6 к. текста? Или я что то не так понял?:)

Я не знаю что такое "рынок переводов" и если честно особо не хочу знать. Меня интересует лишь спрос и предложения. Судя по присылаемым тестам с этим все в порядке.

MOBBI добавил 10.03.2011 в 15:30

Mahrock, я не знаю как у вас складываются отношения с сотрудниками, есть ощущение что своеобразно, а у нас один из переводчиков например сейчас находится в пресс туре в Швейцарии.

L
На сайте с 10.12.2010
Offline
16
#4

Ставка действительно очень низкая, но работа относительно интересная, поэтому есть все шансы найти какого-нибудь студента или даже квалифицированного переводчика, которому просто хочется мозг разгрузить немного. Я сам беру за спортивные тексты, которые мне интересны, в 4-5 раз меньше, чем за технические. Точнее, брал, когда был не очень загружен, а сейчас в свободное от работы время предпочитаю спать или тупить в инете - это разгружает мозг еще сильнее :)

Mahrock
На сайте с 28.04.2006
Offline
193
#5
MOBBI:
Mahrock, я не знаю как у вас складываются отношения с сотрудниками, есть ощущение что своеобразно, а у нас один из переводчиков например сейчас находится в пресс туре в Швейцарии.

ну, мы просто уважаем своих сотрудников, уважаем их труд, знания и опыт)

MI
На сайте с 07.03.2005
Offline
188
#6

Mahrock, мы не претендуем на мегаквалифицированных переводчиков с ученой степенью. Нам отлично подходят и студенты ИнЯза желающие получить практику и расширить свой кругозор.

[Удален]
#7

Я как понял постоянное сотрудничество и цена соответственная.

MI
На сайте с 07.03.2005
Offline
188
#8

осталась последняя вакансия

P
На сайте с 25.03.2011
Offline
0
#9

Я бы хотела попробовать 🍿

Завтра отправлю Вам пробный тест с переводом :)

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий