- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
В 2023 году Google заблокировал более 170 млн фальшивых отзывов на Картах
Это на 45% больше, чем в 2022 году
Оксана Мамчуева
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Выношу на суд уважаемого сообщества проект wikidub.ru
Идея проекта в создании удобного портала для централизованного размещения переводов статей имеющих адрес в сети.
Подробнее на главной странице сайта.
Хотелось бы услышать аргументированные мнения о полезности или бесполезности сервиса.
С технической стороны всё просто - Mediawiki с собственным хаком для корректной обработки вопросительного знака в названиях статей.
неплохая идея, только задача донести продукт в массы довольно сложная. ну во всяком случае бюджет не 1кр в мес
Идея в принципе не плохая, но проект будет мёртвым. Объясню почему.
• Во-первых, люди не буду использовать этот ресурс. Почему они его не будут использовать? Потому что там нет интересующих и статей.
• Во-вторых, если там не будет людей, то некому будет и править выложенные статьи.
Получается своеобразный замкнутый цикл.
Так что я вижу только три варианта развития событий.
• Вы выкладываете тысячи, а то и десятки тысяч переводов и получаете по ним НЧ трафик. Но это практически невозможно, поскольку потребуются годы на перевод. Ну, или тысячи долларов, кому как удобнее.
• Проект загибается уже на начальной стадии, поскольку Вы начинаете понимать всю его утопичность и забрасываете его. Естественно, прибыли практически никакой нет, возможно, что даже не будет окупаться хостинг и домен.
• Вы нанимаете команду переводчиков-энтузиастов на постоянную основу и поначалу такой небольшой командой развиваете сайт.
Но лично моё мнение — проект погибнет.
Как посоветуете доносить продукт в массы (бюджет сильно ограничен)?
Пустой как есть или сперва обязательно немного/много переводов добавить?
bur, для такого сайта перед продвижением нужно сильное наполнение. Как минимум сотня хороших переводов реально нужных статей. Уже потом можно попробовать и продвигать начать, и контекст замутить.
Если бюджет ограничен, то проект развить становится ещё менее реальным. Сюда понадобятся вложения, поскольку идея не слишком актуальная.
bur, для такого сайта перед продвижением нужно сильное наполнение. Как минимум сотня хороших переводов реально нужных статей. Уже потом можно попробовать и продвигать начать, и контекст замутить.
Если бюджет ограничен, то проект развить становится ещё менее реальным. Сюда понадобятся вложения, поскольку идея не слишком актуальная.
Спасибо за советы. Но возникают новые вопросы. Например, как определить какие статьи "реально нужные"?
Спасибо за советы. Но возникают новые вопросы. Например, как определить какие статьи "реально нужные"?
Самый верный вариант узнать это — поставить себя на место пользователя. Хочу заметить, что в начале удобнее развиваться под определённую тематику — скажем, переводить книжки с тех. помощью от бытовой техники, где нет русского языка. Уверен, что посетители хоть какие-то, но будут.
Но и тут может возникнуть большой минус. Статьи с Вашего сайта просто буду копироваться ещё до их попадания в индекс, придётся бороться за их уникальность.
Идея отличная. Если сможешь её развить и собрать постоянный трафик - будет супер.
Но как уже сказал Agor71 - скорее всего проект заглохнет.
Могу подсказать возможность как получить много хорошо переведённых статей бесплатно, но для этого придётся немного побегать.
1. Вузы иностранных языков - договариваешься с преподами, что бы студенты делали переводы и выкладывали на сайт - студентам знания и оценки - преподу слава. Да, не все согласятся, но будут по любому те, кто согласиться и их будет достаточно, что бы проект уже более менее начал работать.
2. Те же преподы, которые не согласились бесплатно, можешь им предложить немного денег для мотивации (если они есть конечно).
Могу сказать одно если серьёзно заняться проектом, то через год ты получишь очень хороший и качественный сайт. Так же советую сделать там сервис для переводчиков (что бы переводы делади на заказ за бабло). Те же студенты будут получать рейтинг от преподов и др. пользователей тем самым будет оцениваться их перевод. И те у кого больше рейтинг на сервисе платного перевода смогут зарабатывать себе на пиво там и т.д =)
Но сервис лучше делать отдельно, а на проекте его просто рекламить и те кто регятся, и делают переводы бесплатно у себя в аккаунте на сайте пеерводов будет у них показываться сколько статей они перевели и насколько качественно. (Кстати преподам потом можно процент как рефералу давать =)) )
В Москве, Питере и других городах учебных заведений куча (ну школы лучше конечно не привлекать, что бы не замусорить изначально проект)
Через год трафик на проекте будет отличный и очень быстро наберёт естественную ссылочную массу, и т.д. Появятся деньги, а за деньги и в контакте рекламу запустил и в директе и тд.
А деньги, как минимум с продажи контекста какие никакие но пойдут. (продавать ссылки - не советую (ну возможно первые 6-9 месяцев точно, собирёшь на сайте 30-50 К уник страниц можешь попробыввать))
Возможно звучит глупо, но это чисто моё мнение.
У меня на на подобной схеме основан один из новостных проектов, только использую факультеты журналистики и т.д. Новости, обзоры и тд пишут сейчас 60 человек, больше пока не насобирал, но ежедневно на сайт добавляют минимум 80 потрясающих уникальных текстов с фотками и т.д. Но у меня в проекте есть один минус, они закончат учиться и всё, но с другой стороны будут новые. (я договорился пока что всего с 3 преподами).
Так что дерзай.
ТОТ КТО ХОЧЕТ, ИЩЕТ ВОЗМОЖНОСТИ, КТО НЕ ХОЧЕТ - ОПРАВДАНИЯ!
cromizer добавил 26.09.2010 в 00:30
Кстати
wikidub.ru/Заглавная_страница появилась 2 часа назад говорит яндекс =))
недавно запустил?
wikidub.ru/Заглавная_страница появилась 2 часа назад говорит яндекс =))
недавно запустил?
Да запустил пару дней как. Пока нигде ни пиарил, кроме пары тематических форумов для переводчиков, где создал такой же тред как на серче. Но там ни одного ответного поста :(
А вариант договорится с преподами Лингвистических ВУЗов отпадает, т.к. живу далеко не в Москве, а дистанционно такое провернуть имхо нереально. Но все равно спасибо за совет. Подумаю
Можно и удалённо, тоже проблем нет.
Вконтакте сделать поиск и постараться найти преподавателей, многие из них имеют свои группы и ведут там переписку со студентами выдавая задания и т.д.
Ну одним словом старайся.
Удачи.
Задумался над следующим моментом. Многие популярные статьи уже переведены. Стоит ли покопипастить эти переводы со ссылками на источник. Или собирание в одном месте уже сделанных переводов не труъ и лучше сразу занятся наполнением проекта уникальными переводами по схеме cromizer'а?
Второй момент. Должны ли анонимусы иметь доступ к созданию/редактированию статей как сейчас, или требовать регистрации?
Третий момент. Стоит ли добавлять к переводу статьи переводы комментариев со страницы оригинала?