Перевод англ-рус и рус-англ

123
N
На сайте с 16.03.2009
Offline
10
#11

Высылал ещё одно задание на перевод ~30 тыс. символов. Было выполнено быстро и качественно. Рекомендую.

sergey885
На сайте с 19.08.2002
Offline
248
#12

вышлите в личку, пожалуйста, кусочек русского текста, который вы переводили, и результат на английском.

если есть пример рерайта на анг., то тоже.

интернет-маркетинг. стратегии развития веб-проектов.
H4
На сайте с 11.05.2010
Offline
38
#13

Перевод получил очень оперативно. Текст был на довольно сложную автотематику, с различными терминами и переводом единиц измерения, в принципе ТС хорошо с ним справился, править пришлось совсем немного.

В случае необходимости буду заказывать ещё.

B4
На сайте с 10.06.2010
Offline
1
#14
Niflheim:
Высылал ещё одно задание на перевод ~30 тыс. символов. Было выполнено быстро и качественно. Рекомендую.

Спасибо за отзыв.

Пока освободился, приму еще несколько заказов

T
На сайте с 26.03.2008
Offline
46
#15

ТС, выслал ТЗ на почту

B4
На сайте с 10.06.2010
Offline
1
#16
tortmedia:
ТС, выслал ТЗ на почту

К сожалению, с вашим переводом я справиться не смог, о чем и сообщил в личном послании. Перевод по тематике фасоны одежды. Честно сказать я сомневаюсь, что кто-нибудь на этом сайте сможет это сделать, не имея в наличии специального узко тематического словаря.

A
На сайте с 24.09.2006
Offline
65
#17

Заказывал у ТС уже 2 перевода (тематика фото). Качеством доволен, очень быстро получаю готовую работу. За столь невысокую стоимость такого качества я не встречал.

B4
На сайте с 10.06.2010
Offline
1
#18
adainas:
Заказывал у ТС уже 2 перевода (тематика фото). Качеством доволен, очень быстро получаю готовую работу. За столь невысокую стоимость такого качества я не встречал.

Спасибо еще раз за хорошие слова в мой адрес.

Освободился возьму еще несколько заказов

Diffio
На сайте с 29.06.2009
Offline
32
#19

Написал на почтовый адрес.

Хостинг с отличными показателями: Arvixe (http://www.arvixe.com/1998.html). И ценами.
Diffio
На сайте с 29.06.2009
Offline
32
#20

Заказывал рерайт с английского на русский. Выполнено вовремя и качественно.

Уже готовлю следующие статьи :)

123

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий