- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Встречайте новый синонимайзер - GyS Maker.
Первая версия синонимайзера GyS Maker включает в себя качественный тематический словарь синонимов на 1500 строк. Тематика словаря - строительство и ремонт. Словарь синонимов составлялся вручную с помощью самого GyS Maker'а, в него включены как одиночные слова, так и фразы из двух-трех слов. В дальнейшем будут появляться новые тематические словари (в ближайших планах - авто, туризм) и дополняться существующие. Но это не мешает Вам уже сейчас подключать собственные словари, создавать новые, пользоваться параллельно несколькими словарями, или же объединить несколько словарей синонимов в один - средства для этого в программе имеются.
Дальнейшее развитие продукта пойдет по пути увеличения тематического словаря синонимов и наращивания возможностей программы (пакетный режим, различные настройки и т.д.)
Среди плюшек пока имеются следующие:
Подробнее - на сайте www.gysmaker.ru
Стоимость продукта в указанной конфигурации (ядро программы плюс тематический словарь на 1500 строк) составляет всего 10$.
Контакты, условия приобретения, полное описание - все на указанном сайте.
Принимаются предложения по наращиванию функционала.
Ну, как минимум, надо указать - для какого языка база.. Тут ведь не только РУнетчики. :)
вечером посмотрю, что за софт..
1500 строк не мало ли?
Если в объявлении не указан город, то это Москва, а если язык - то русский :) База, что идет в комплекте программы - русская, тематическая (строительство и ремонт). Объем ее на данный момент 2000 строк, что конечно тоже не так много.
Расскажу, как она пополняется. Беру какой-нибудь текст, прогоняю его в программе и начинаю заносить синонимы (тоже в программе) до тех пор, пока текст не станет уникальным по DCFinder'у. Затем перехожу к следующему тексту. То, что получается в результате конвертирования, конечно, не литературный шедевр, но текст остается вполне читабельным, хотя и не без ошибок. Т.к. морфология не используется, то я стараюсь в качестве синонимов подбирать слова в том же роде, падеже и склонении, что и исходное слово.
Хотя тематика и заявлена как строительство и ремонт, полностью она 2000 словами и сочетаниями не может быть покрыта. Пока что тексты-доноры были из области "строительство деревянных домов", "штукатурка", "каркасное строительство" и т.д, т.е. конечное число достаточно общих тем. Всего на данный момент было обработано текста на 100-150 килознаков.
Если в объявлении не указан город, то это Москва, а если язык - то русский :)
да что Вы :)
буду знать 😆
а теперь по теме, судя то этому тексту:
это автомат, и после него всё равно нужна доработка (если это не контент для робота) :)
ведь прога не знает какой именно синоним нужен в данном случае, и может получится что-то типа этого (житрым то, что может подставить):
прочитали, "вполне читабельно"? заметьте, я добавил только те слова, которые могут присутствовать у исходного слова в качестве синонима (учитывая падеж и т.д) ;)
и тут текста-то всего на 0,5К...
а что будет, если "всунуть" в прогу 20К? устанет рука...
так что, я бы на Вашем месте не расхваливал прогу за скорость ;)
вообще, если уж пользоваться синониманизаторами, то нужно чтобы они работали в "ручном режиме" (если нужен читабельный текст) ;)
Maximalist, я понял, что Вы хотите сказать. Под скоростью я имел в виду именно скорость конвертирования. Если хочется с помощью синонимайзера получать статьи, которые не стыдно размещать на белых и пушистых сайтах, то да, эта скорость не имеет значения. А сегодня вот проскакивала тема, в которой вопрошающему кроме голой скорости замены в пакетном режиме вообще ничего не нужно.
А так, читабельность текстов после обработки - действительно похожа на ту, что Вы привели. Может чуть лучше. Но Вы же не скажете, что подобная программа способна на гора выдать полностью читабельный текст
Maximalist и inetessentials - если хотите, вышлю вам полную версию бисплатна (словарь 2000 строк и ключ разблокировки демо-версии), оцените. Если интересно - дайте в личку e-mail.
ЗЫ. Про ручной режим - не понял. У меня можно синонимы вручную выбирать и текст править, это не ручной режим?
А сегодня вот проскакивала тема, в которой вопрошающему кроме голой скорости замены в пакетном режиме вообще ничего не нужно.
А так, читабельность текстов после обработки - действительно похожа на ту, что Вы привели. Может чуть лучше. Но Вы же не скажете, что подобная программа способна на гора выдать полностью читабельный текст
не, ну это полное Г получится... :(
Maximalist и inetessentials - если хотите, вышлю вам полную версию бисплатна (словарь 2000 строк и ключ разблокировки демо-версии), оцените. Если интересно - дайте в личку e-mail.
давайте, протестирую, отпишусь :)
ЗЫ. Про ручной режим - не понял. У меня можно синонимы вручную выбирать и текст править, это не ручной режим?
ну... в принципе, да
сейчас скину кое-что в ЛС, гляните ;)
Словарь дополнен до 2500 строк, исправлен небольшой баг в функции слияния словарей
Словарь дополнен до 2500 строк, исправлен небольшой баг в функции слияния словарей
а что с возможностью возврата исходного слова? :) так и не сделали?
в принципе, если будет такая возможность, то прога неплохая... ;)
да, сейчас импорт работает, но оч. долго :( я не выдержал и завершил процес...
а что с возможностью возврата исходного слова? :) так и не сделали?
в принципе, если будет такая возможность, то прога неплохая... ;)
да, сейчас импорт работает, но оч. долго :( я не выдержал и завершил процес...
Сейчас как раз работаю над этим, в списке первоочередных задач (кроме наполнения словаря синонимов) - оптимизация импорта и возврат исходного текста
а что с возможностью возврата исходного слова? :) так и не сделали?
в принципе, если будет такая возможность, то прога неплохая... ;)
да, сейчас импорт работает, но оч. долго :( я не выдержал и завершил процес...
Реализован возврат исходного слова и увеличена скорость импорта словаря синонимов. Подробности на странице новостей - http://www.gysmaker.ru/news.html