- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Все что нужно знать о DDоS-атаках грамотному менеджеру
И как реагировать на "пожар", когда неизвестно, где хранятся "огнетушители
Антон Никонов
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Собственных знаний не совсем хватает, а обратиться к рерайтеру (переводчику) не имею возможности, финансовой. Чем можно воспользоваться для перевода английского текста? Использовал для перевода сайт _translate.ru, но он корявенько переводит. Есть ли что-нибудь помощнее, программа какая-нибудь? Подскажите пожалуйста :)
Из программ PROMT.
Из сервисов - http://translate.google.ru/
я http://translate.google.ru/
плюс http://lingvo.ru/lingvo/
пользую, все равно, какой бы не был переводчик, дорабатывать приходится самому, используя англо-русский словарь
Собственных знаний не совсем хватает, а обратиться к рерайтеру (переводчику) не имею возможности, финансовой. Чем можно воспользоваться для перевода английского текста? Использовал для перевода сайт _translate.ru, но он корявенько переводит. Есть ли что-нибудь помощнее, программа какая-нибудь? Подскажите пожалуйста
Переводил пару статей при помощи промта и ему подобных, наплевался вдоволь: так смысл переворачивают, что на английском понятнее, чем читать бессмысленный текст на русском...
Теперь перевожу сам, хотя времени много отнимает, но как говориться, тяжело, но достойно...
Переводил пару статей при помощи промта и ему подобных, наплевался вдоволь: так смысл переворачивают, что на английском понятнее, чем читать бессмысленный текст на русском...
Во-во, тоже самое :)
ICQ Bot Translate) Помогает иногда;)
ElectroD, как бы хорошо программы не переводили, править придется, учитывайте это :) Но качество растет постоянно.
#kletka#
А можно узнать его номер? :)
Неее лучше всего ставить себе на комп последнюю Lingvo. Все он-лайн сервисы - в топку. 🙄 Это примитив, вы сами не заметите как напортачите.
Promt с подключением специализированных словарей для текстов не очень специализированных :-) дает порой 70% результата. Опять таки от тематики текста зависит. Существует еще такая прога как TRADOS - суть которой в накоплении терминологической базы, которая при условии, что она достаточно накоплена так же автоматизировать перевод вплоть до 70% текста. Сам не пробовал, просто начитался форумов переводчиков, они на дух не выносят Promt, но вот Trados очень почитают. В последнем Промте возможность накопления терминологической базы тоже есть.