- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Маркетинг для шоколадной фабрики. На 34% выше средний чек
Через устранение узких мест
Оксана Мамчуева
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
есть блог русскоязычный на DLE
надо скрипт написать, который на лету через google-переводчик делал перевод русскоязычного на указанный язык с публикацией на другом домене
по цене пока не могу ничего сказать, так как сам пока не совсем четко представляю сколько и чего ... да и подводные камни возможны
Если есть какие мысли по этому вопросу - пишите тут
ps
движек должен быть после написания моим .. то есть с передачей авторских прав :smoke:
интересны варианты готовых решений без передачи авторских прав на скрипт/движек
Где взять DLE? Я просто редко чужими скриптами пользуюсь, поэтому не знаю их.
Надо посмотреть его.
Далее, что значит на лету? Т.е. когда пишется пост в блог, блог должен перевести текст и отправить на другой сайт, одновременно и на основной блог на языке оригинала?
На другом сайте какой движок? Еще много вопросов, но их по ходу дела.
Отписался в личку...
Где взять DLE? Я просто редко чужими скриптами пользуюсь, поэтому не знаю их.
Надо посмотреть его.
http://dle-news.ru/
Далее, что значит на лету? Т.е. когда пишется пост в блог, блог должен перевести текст и отправить на другой сайт
да ...
только не отправить, а независимо взять/отпарсить и сделать перевод и разместить на указанном домене :) (в данном случае на том где стоит этот заказываемый скрипт)
На другом сайте какой движок?
давайте определимся :
сайт источник (любой .. не имеет значения хотя по тз укажу какой)
сайт приемник (тут стоит скрипт переводчика )
а если не переведется пост номрально ? или вам насрать на качество перевода?
а то ведь всякие посты пишут, например слова "кросавчег" я дума что гуль не переведет)
Пишите в личку, обговорим, договоримся.
Уже давно занимаюсь разработкой модулей для ДЛЕ. Примеры дам в личку, сейчас со смарта не могу.
только не отправить, а независимо взять/отпарсить и сделать перевод и разместить на указанном домене :) (в данном случае на том где стоит этот заказываемый скрипт)
Уточнить ТЗ надо бы. Пока не вижу картинку работы скрипта.
Есть сайт источник. на нем DLE? Или надо постить в блог, где DLE с любого источника?
Т.е. первый вариант:
При введении нового поста в блог (статья, комментарии...) скрипт-переводчик берет текст этого поста за основу?
Тогда вопросы, куда постить потом переведенное?
Или второй:
Даем адрес статьи с источника, переводчик переводит и создает пост в блоге из переведенного текста?
Источник один или несколько? Структура страниц источников одинакова? Или просто будет копи-паст ручками текста статьи, а скрипт просто переведет и создаст пост?
P.s. Действительно, лучше написать Progr@mmer., человек работает с DLE.
А за идею с переводчиком спасибо, интересно.
greenwood, качество работы google-переводчика пока оставляет желать лучшего.
а если не переведется пост номрально ? или вам насрать на качество перевода?
как переведется - так и ладно
Есть сайт источник. на нем DLE?
да
Или второй:
Даем адрес статьи с источника, переводчик переводит и создает пост в блоге из переведенного текста?
намертво привязываем урл сайта источника к скрипту
Источник один или несколько?
один сайт
Структура страниц источников одинакова?
полное зеркало, только на английском/переведенном
greenwood, качество работы google-переводчика пока оставляет желать лучшего.
это их проблема :)
скрипт сделали - отлично
Может озвучите ориентиры цен (нолики ;) ) на скрипты подобного рода?...
Понятно, что переводчик не может (возможно, пока что) адекватно перевести... Будем верить в ручную модерацию (перевод-правки).
:)