Меня полюбили индусы... и кажется корейцы

Антон Лавеев
На сайте с 31.10.2005
Offline
425
925

Ну или Google так решил, что сайт нужен в основном индусам, и видимо выдает его повыше в серпе. При чем сайт то - каталог. Не врубаюсь я. Нах мне эти индюки? :bl:

Еще прикол, некоторые анкоры:

  • 웹 - кто не знает, это значит "Web" по корейски :)
  • 전화번호부와
  • 網の登録簿および
☠️☠️☠️
dkameleon
На сайте с 09.12.2005
Offline
386
#1
Tarry:
  • 網の登録簿および

А это вроде по-японски :) Если не ошибаюсь, смесь Kanji и Katakana :)

Дизайн интерьера (http://balabukha.com/)
Антон Лавеев
На сайте с 31.10.2005
Offline
425
#2
dkameleon:
А это вроде по-японски Если не ошибаюсь, смесь Kanji и Katakana

Хм... ну вроде того. Гугля переводчик сказал что это "Net registry".

dkameleon, а у Вас как с японским, кстати? :)

VR
На сайте с 21.09.2006
Offline
52
#3

Заголовок классный! 😂

M
На сайте с 31.01.2007
Offline
8
#4
dkameleon:
А это вроде по-японски :) Если не ошибаюсь, смесь Kanji и Katakana :)

ошибаетесь но не сильно;) Это смесь Kanji и Hiragana🚬А Katakana используется для написания слов заимствованных из иностранного языка.

dkameleon
На сайте с 09.12.2005
Offline
386
#5
Tarry:
dkameleon, а у Вас как с японским, кстати?

matush меня расколол 😂

Это я так, немножко читал про язык.

ПС. Больше всего как раз боялся Katakana и Hiragana перепутать 😆 (забыл, у которого из них мягкое начертание, а подглядывать не хотел) и так и сделал в итоге

Антон Лавеев
На сайте с 31.10.2005
Offline
425
#6

Фигасе :)

хирагана (японское слоговое письмо)

M
На сайте с 31.01.2007
Offline
8
#7
dkameleon:
matush меня расколол 😂
Это я так, немножко читал про язык.

dkameleon с тех пор как зарегистрировался на этом форуме, не знал как своих 5 копеек всунуть:) А насчет расколол - так это не сложно, когда японский почти специальность и жена японка в придачу😂

Антон Лавеев
На сайте с 31.10.2005
Offline
425
#8
matush:
А насчет расколол - так это не сложно, когда японский почти специальность и жена японка в придачу

Ну и что Вы молчали? Я в смысле не про жену а про "японский почти специальность"?

Тем более что... ну сами понимаете, закажу я Вам текст, перевод на японский. Я ж не проверю, просто не смогу, а японский сегмент это 良い利益

M
На сайте с 31.01.2007
Offline
8
#9
Tarry:
良い利益

да по слухам прибыль неплохая в японском сегменте :) В любом случае мое мнение такое что переводом на японский должен заниматься японец☝ Я сам тексты у жены заказываю а сам только анкоры подбираю да заголовки корректирую когда надо🚬

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий